Скачать книгу

открытым. А тут павлин заявился и давай свой хвост веером разворачивать. Как раз перед машиной. И так повернется, и этак. Кобель и приревновал, решил, что этот павлин его подругу соблазняет. Протиснулся каким-то образом в окно и кинулся на павлина. Павлин от него улепетывает, а пес ему перья отщипывает. Полхвоста – как не бывало. Народ эту сцену наблюдал, рассказали.

      Арина рассмеялась, представив эту сцену.

      – Смешно-то смешно, а история эта шуму наделала, вот, значит, и запретили теперь собак привозить. Так что же Батлер?

      – Сказал, возите, на свой страх и риск. А я знать ничего не знаю, ведать не ведаю.

      – И то уже хорошо. – Жанна поднялась и отряхнула юбку. – Только как быть с охраной? Не засекли бы!

      – Сегодня даже не заметили. Авось и дальше пронесет.

      – Помните, Саша рассказывала, как она не с теми номерами неделю ездила – и ничего. Думаю, все будет в порядке. Ну ладно, я побежала. Но если вам надо отлучиться, вы звоните, я Типочку заберу.

      Так и началась служебная жизнь Типы в ООН. В кабинете Арина постелила в углу плед, и Типи спокойненько улеглась там.

      До обеда все было спокойно. Типи дремала в углу, а Арина занималась своими делами, но после обеда позвонил Кондратович и, к ее удивлению, предложил выпить кофе. Арина не хотела отказываться: она надеялась, что Батлер все-таки убедил Кондратовича дать ей доступ к личным делам сотрудников. Они договорились встретиться в баре «Серпан», находившемся в новом здании ООН, в пяти минутах ходьбы от виллы Пелуз. Побоявшись оставить Типи без присмотра, Арина поднялась к Сильвии – ассистентке Батлера и, объяснив ей ситуацию, попросила прислушиваться: если щенок начнет скулить, немедленно позвонить ей на мобильный телефон.

      Придя в бар раньше Кондратовича, Арина села за свободный столик. Оглядевшись, она подумала, что, возможно, странное название «Серпан» – «Змея» в переводе с французского – не столь уж неуместно. Бар, находившийся в полукруглой пристройке к основному зданию, имел неопределенную форму. К тому же с третьего этажа к центру зала спускалась, извиваясь, лестница, добавлявшая неправильных форм к уже имеющимся. Но ассоциации со змеей на этом и заканчивались. В баре «Серпан» не было ничего зловещего и мрачного. Наоборот, он был залит светом. С наружной стороны он был ограничен полукруглой стеклянной стеной. Эта стена выходила на парк ООН, за которым просматривалось озеро, левый берег и горная цепь.

      Поскольку красивых видов на озеро Арина уже насмотрелась, ее больше заинтересовала находившаяся перед самым окном странная скульптура. Арина никак не могла понять, что она изображает: мускулистый мужской торс заканчивался какими-то непонятными предметами геометрической формы – шарами, квадратами. В руке мужчина держал предмет, напоминавший молот. А на голове у него было надето нечто вроде защитных очков, которые используют рабочие в сталелитейных цехах. Очки были сдвинуты на лоб. «Сталевар», – определила Арина для себя название скульптуры. – «Наверняка наш скульптор».

      – Рассматриваете скульптуры. И как вам наш кентавр?

      Арина

Скачать книгу