Скачать книгу

– Опытная птичка – знает, когда проиграла. Как насчет жемчужины?

      – Думаю, – ответил Томми, протягивая ему мыло, – вы найдете ее здесь.

      Глаза инспектора одобрительно блеснули.

      – Старый, но верный способ. Разрезаете надвое кусок мыла, выдалбливаете углубление для драгоценности, потом склеиваете кусок и обдаете его горячей водой, чтобы не был заметен шов. Вы отлично поработали, сэр.

      Томми поблагодарил за комплимент и спустился вместе с Таппенс. Полковник Кингстон-Брюс бросился к нему и горячо пожал руку.

      – Не знаю, как отблагодарить вас, дорогой сэр. Леди Лора тоже хочет выразить вам признательность.

      – Я рад, что вы удовлетворены, – сказал Томми. – Но боюсь, не могу задерживаться. У меня неотложная встреча с членом кабинета министров.

      Он подошел к машине и занял место водителя. Таппенс села рядом.

      – Но, Томми, – воскликнула она, – почему полиция не арестовала леди Лору?

      – Разве я тебе не говорил? Они арестовали не леди Лору, а Элизу. Понимаешь, – продолжал Томми, глядя на ошеломленную Таппенс, – я часто пытался открыть дверь намыленными руками, но у меня это никогда не получалось – пальцы соскальзывали с ручки. Поэтому меня заинтересовало, что могла Элиза делать с мылом. Помнишь, она подобрала полотенце, чтобы на ручке потом не осталось следов мыла. Мне пришло в голову, что для профессиональной воровки было бы недурным планом устроиться служанкой к леди, подозреваемой в клептомании, которая часто гостит в различных домах. Я сфотографировал Элизу, дал ей подержать стеклянную пластину и отправился в добрый старый Скотленд-Ярд. Там срочно проявили негатив и успешно идентифицировали отпечатки пальцев. Элизу разыскивали уже давно. Все-таки Скотленд-Ярд – полезная штука.

      – Подумать только, – воскликнула Таппенс, обретая дар речи, – что эти два молодых идиота подозревали друг друга совсем как в книгах! Но почему ты не рассказал мне все перед отъездом?

      – Во-первых, я подозревал, что Элиза подслушивает на площадке, а во-вторых…

      – Да?

      – Мой ученый друг забывает, что Торндайк никогда ничего не рассказывает до самого последнего момента. Кроме того, Таппенс, ты и твоя подруга Жанетт Смит обставили меня в прошлый раз. Теперь мы квиты.

      Глава 5

      Приключение со зловещим незнакомцем

      – День прошел чертовски скучно, – промолвил Томми, широко зевнув.

      – Уже почти время чая, – сказала Таппенс и тоже зевнула.

      Бизнес международного детективного агентства никак нельзя было назвать процветающим. Долгожданное письмо от торговца ветчиной так и не пришло, а никаких интересных дел не предвиделось.

      Посыльный Элберт вошел с запечатанным пакетом и положил его на стол.

      – «Тайна запечатанного пакета», – пробормотал Томми. – Надеюсь, в нем бесценные жемчуга русской великой княгини? Или адская машина, чтобы разнести на мелкие кусочки «блистательных сыщиков Бланта»?

      – Вообще-то, – сказала Таппенс, разрывая обертку, – это мой свадебный подарок Франсису Хэвиленду.

Скачать книгу