Скачать книгу

за своего слугу, а сама поискать встречи с этим господином Свитом, его отцом. Он учитель.

      – А я здесь причём?

      – Тебя я выдам за телохранителя. Я, конечно, и сама могу о себе позаботиться, но так надёжнее и правдоподобнее.

      – Капитан в курсе?

      – Конечно, в курсе. Он сам пойдёт на встречу с королевой и представит ей Дарена. Артур давно знаком с её величеством. Так что? Ты со мной?

      – С тобой.

      – У тебя куртка есть? Не замёрзнешь?

      – С чего такая забота? – хмыкнул Шепард. – Да ладно, я знал, куда еду. У меня есть тёплая жилетка.

      – Тогда собирайся. Встречаемся здесь через полчаса.

      Шепард пришёл на место встречи первым. Вскоре появился Гай Дарен. К его замшевой куртке добавился зелёный вязаный шарф. Шепард старался не смотреть в его сторону, потому что сдержаться и не врезать ему по морде было слишком трудно. Затем появились Латимор с Жюлем и Грейс с Мышонком. Капитан по-прежнему был в форме, добавив к своему костюму куртку, на Жюле была тёплая кофта, а Мышонок был в синем свитере, который явно был на размер больше, а на голове у него была надета вязаная тёмная шапка, из-под которой выбивались непослушные светлые волосы. Увидев Шепарда, Флай остановился.

      – Он идёт с нами? – тихо спросил он Грейс, но Чен услышал.

      – Да, – кивнула женщина.

      Город был окружён высокой стеной со сторожевыми башнями и глубоким рвом, наполненным водой. Через ров был перекинут мост, ведущий к городским воротам. Сейчас они были открыты, но охранялись двумя стражниками, вооружёнными секирами и арбалетами. Латимор первым подошёл к ним, поздоровался и проговорил:

      – Мы прибыли из Айланорте и хотим просить аудиенции у её величества. Я капитан Артур Латимор, со мной мой помощник Жюль Леруа, это помощник министра Айланорте Гай Дарен, это моя сестра Грейс Латимор, её телохранитель и слуга.

      – Да, о вас я слышал, – ответил один из стражников. – Дорогу в замок знаете?

      – Знаю, – кивнул капитан.

      – Проходите.

      – Слишком просто, – заметил Шепард.

      – То, что нас пропустили, не означает, что в любой момент в нас не полетят арбалетные болты, – ответил Латимор.

      – Очень дружелюбная страна, – усмехнулась Грейс.

      – Здесь ничего не изменилось, – сказал капитан, когда они пошли по улице, ведущей к замку.

      – Всё так же, – согласился Жюль.

      – Я это всё только из окна видел, – проговорил Флай.

      – Отвратительное местечко, – сказал Дарен. – И воняет, как в немытом сортире.

      Узкие улочки, дома с черепичными крышами, на которых лежал снег, запах нечистот, люди в простой одежде, всадники и повозки, проезжавшие мимо. Путники прошли мимо главной городской площади, на которой располагалась ратуша с часовой башней, и двинулись дальше.

      – Вы скучали по этому городу, господин Леруа? – спросил Латимор.

      – Немного, – ответил Жюль. – Но я не жалею, что уехал.

      – А ты, Флай?

      – Это мой дом, – сказал Мышонок.

      – С тобой здесь не очень хорошо обошлись.

      – Но

Скачать книгу