Скачать книгу

моём присутствии, – повторил Флай. – Я буду на этих переговорах как принц?

      – Конечно. Вы и есть принц. Речь идёт только о том, согласитесь ли вы стать королём после того, как её величество оставит нас. Но то, что вы принц, не оспаривается.

      – Переговоры с господином Дареном?

      – Да.

      – Хорошо. Я согласен. Давайте.

      – Тогда мы будем ожидать вас в тронном зале.

      – Разве я могу садиться на трон?

      – Как представитель королевы можете.

      – Я приду.

      Когда Флай зашёл в тронный зал, его действительно уже ожидали. Первый министр Даниель Шарли, министр торговли господин Шварцберг, который был мужчиной за сорок с жиденькими волосами, убранными в хвостик и носом с горбинкой, и господин Дарен. Помимо них в зале была ещё охрана, шестеро вооружённых нортов. Набрав в грудь побольше воздуха, Мышонок зашагал к трону. Все присутствующие, включая Дарена, учтиво поклонились. Флай сел.

      – Мы можем начинать, ваше высочество? – спросил Даниель.

      – Да, – кивнул Мышонок.

      В предмет переговоров Флай почти не вслушивался, хотя понимал, что ему, возможно, следовало бы поинтересоваться. Единственное, что он понял, так это что Нэжвилль покупал у Айланорте ороскуро, из которого делали горькую воду и шоколад, чай и табак. Айланорте, в свою очередь, покупало серебро и шерсть. Переговоры уже подходили к концу, и Даниель обратился к Флаю:

      – Ваше высочество, вы хотите что-нибудь добавить?

      – Да, – ответил Мышонок. – Я хочу сказать господину Дарену, что в следующий раз губернатор Айланорте должен прислать в Нэжвилль другого торгового представителя. Если снова приедете вы, мы просто порвём с вами торговые связи.

      – Но… – Дарен запнулся и покраснел от гнева.

      – Вы меня поняли, господин Дарен?

      – Да.

      – Вы забыли добавить «ваше высочество».

      – Да, ваше высочество.

      – Тогда переговоры окончены, – объявил Флай.

      Вернувшись в свои покои, Мышонок вдруг поддался какому-то для самого себя непонятному импульсу. Он устремился к зеркалу, за которым, он точно знал, тоже должен был скрываться тайный ход. Флай надавил на стену, и та поддалась. Он зашёл в тёмный коридор и направился к покоям Грейс. Мышонок вдруг осознал, что Шепард теперь уедет. Уедет навсегда, и они больше не увидятся. Флай не хотел, чтобы амарго был зол на него. От этого становилось очень больно. Мышонок подошёл к стене, за которой скрывались покои Грейс и прислушался. Ему показалось, что женщины там не было. Флай зашёл. Покои пустовали. Он пошёл к комнате для прислуги. Шепард был там. Он лежал на кровати, положив руки под голову, и смотрел в потолок. Услышав, что пришёл Флай, он проговорил:

      – Чего тебе?

      – Знаешь, – начал Мышонок и неуверенно сел рядом с ним на кровать, вынуждая амарго подвинуться, – я, наверное, буду вынужден согласиться.

      – Согласиться на что? – Шепард тоже сел.

      – Стать наследником престола.

      – А.

      – Кроме меня, нет другого законного наследника.

Скачать книгу