ТОП просматриваемых книг сайта:
Любовь-целительница. Жан-Батист Мольер
Читать онлайн.Название Любовь-целительница
Год выпуска 1665
isbn
Автор произведения Жан-Батист Мольер
Жанр Европейская старинная литература
Издательство Public Domain
Люцинда утвердительно кивает головой.
Сганарель, Люцинда, Лизетта.
Лизетта. Ну что, сударь? Вы только что беседовали с вашей дочерью. Узнали вы причину ее меланхолии?
Сганарель. Нет. Эта негодяйка меня совершенно с ума сводит…
Лизетта. Предоставьте это дело мне, сударь. Я сейчас позондирую немножко почву.
Сганарель. Не стоит: уж если ей непременно хочется оставаться в этом милом настроении, то и бог с ней!
Лизетта. Говорю вам, предоставьте это дело мне. Может быть, со мной она будет чувствовать себя свободнее и объяснится скорее, чем с вами… Как, сударыня, вы так ни за что и не скажете нам, что с вами, и вы способны до такой степени огорчать всех своих близких и окружающих? Я полагаю, что так не поступает ни один человек в мире: если что-нибудь вас удерживает от объяснения с отцом, то можете совершенно свободно открыть свое сердце мне. Ну скажите же мне: вы чего-нибудь от него хотите? Он нам тысячу раз повторял, что ничего не пожалеет, лишь бы мы были довольны. Разве он не предоставляет вам полную свободу во всем, чего бы вы ни пожелали? Разве ни прогулки, ни подарки уж не способны развлечь вас? Вас, может быть, обидел кто-нибудь? Или уж не поселилось ли в вашем сердце тайное чувство к кому-нибудь, и не желаете ли вы, чтобы папенька выдал вас замуж за того, кто вам нравится? Ага, угадала, – так вот оно в чем дело! Так на какого же дьявола все эти штуки? Сударь, тайна открыта и…
Сганарель. Уходи от меня, неблагодарная дочь, – я больше не желаю с тобой разговаривать. Оставайся при своем упрямстве.
Люцинда. Папаша, если вы хотите, чтобы я вам сказала…
Сганарель. Да, вся моя привязанность к тебе начинает проходить.
Лизетта. Сударь, ее тоска…
Сганарель. Это негодяйка, которая хочет меня уморить.
Люцинда. Папаша, я хочу…
Сганарель. Не такой награды заслуживает то воспитание, которое я тебе давал.
Лизетта. Но послушайте, сударь…
Сганарель. Нет, я сердит на нее безгранично…
Люцинда. Папаша милый…
Сганарель. Нет у меня к тебе больше ни малейшей нежности!
Лизетта. Но…
Сганарель. Это пакостница!
Люцинда. Но…
Сганарель. Неблагодарная!
Люцинда. Но…
Сганарель. Негодница не хочет мне сказать, чего она…
Лизетта. Она хочет мужа.
Сганарель (притворяясь, что не слышит). Я покидаю тебя.
Лизетта. Мужа…
Сганарель.