Скачать книгу

с действительностью, с ранее накопленными знаниями и делает соответствующие выводы.

      По мнению лингвистов главными единицами коммуникотивного круга при переходе языка в речь, являются слово и высказывание

      12 ОФИЦИАЛЬНО-ДЕЛОВОЙ СТИЛЬ, СФЕРА ЕГО ФУНКЦИОНИРОВАНИЯ, ЖАНРОВОЕ РАЗНООБРАЗИЕ

      Официально-деловой стиль отличается устойчивостью и замкнутостью. В нем в большей степени распространены клиширование, штампованность, усугубленная нормирован-ность.

      Документы отличает не только особый стиль, но и порядок их заполнения, воспроизведения, наличие речевых штампов, из-за этого используют готовые бланки.

      Даже конверты принято надписывать в определенном порядке, это удобно и для пишущих, и для почтовых работников.

      Официально-деловой стиль – это стиль документов: международных договоров, государственных актов, юридических законов, деловых бумаг и т. д. Несмотря на различия в содержании и разнообразие жанров, официально-деловой стиль в целом характеризуется рядом общих черт. К ним относятся:

      1) сжатость, компактность изложения;

      2) стандартная форма расположения материала;

      3) использование терминологии, номенклатуры, сложносокращенных слов, аббревиатур;

      4) употребление отглагольных существительных, различных словосочетаний, служащих для связи частей сложного предложения (по той причине, что…);

      5) повествовательное изложение, использование предложений с перечислением;

      6) преобладающий принцип его конструирования, прямой порядок слов в предложении;

      7) преобладание сложных предложений;

      8) отсутствие экспрессивной лексики;

      9) индивидуализированности.

      Есть две разновидности официально-делового стиля: официально-документальный стиль и обиходно-деловой.

      Если первый – это преимущественно язык деловых документов, то второй употребляется для оформления деловых бумаг, писем и т. д.

      Документы государственного, гражданского, уголовного права, различные кодексы оформлены по определенным правилам лексики и фразеологии. В обиходно-деловом стиле различаются по содержанию, жанрам переписка между учреждениями и организациями, с одной стороны, и частные деловые бумаги – с другой стороны.

      Язык законодательных документов включает в себя лексику и фразеологию государственного, гражданского, уголовного права, различных кодексов, а также лексику и фразеологию, связанную с работой административных органов, служебной деятельностью граждан.

      А язык дипломатии, напротив, очень литера-турен и нормирован, стилистически прост, а фактически таит в себе довольно много различных настроений, подтекстов и т. д. Он подчиняется этикетным нормам языка.

      13 НАУЧНЫЙ СТИЛЬ

      Научный стиль принадлежит к числу книжных стилей литературного языка. Ему присущ ряд общих языковых особенностей:

      1) предварительное обдумывание высказывания;

      2) монологический характер, строгий отбор языковых средств;

      3) тяготение

Скачать книгу