Скачать книгу

роза и мирты цвет, гвоздика и ландыш.

      Сегодня для радости собрались здесь четверо:

      Влюблённый, прекрасный друг, динар и напиток.

      Бери же ты счастье в жизни-радости ведь её

      Исчезнут; останутся лишь слухи и вести».

      И Нур-ад-дин, услышав от девушки эти стихи, посмотрел на неё оком любви и едва мог владеть своей душой от великой к ней склонности, и она тоже, так как она посмотрела на всех собравшихся сыновей купцов и на Нурад-дина и увидела, что он среди них – как луна среди звёзд, ибо он был мягок в словах, и изнежен, и совершенен по стройности, соразмерности, блеску и красоте – нежнее ветерка и мягче Таснима, и о нем сказаны такие стихи:

      Поклянусь щекою и уст улыбкой прекрасных я,

      И стрелами глаз, колдовством его оперёнными,

      Нежной гибкостью и стрелою взоров клянусь его,

      Белизной чела, чернотой волос поклянуся я,

      И бровями, что прогоняют сон от очей моих,

      И со мной жестоки в запретах и в повелениях;

      Скорпионами, что с виска ползут, поклянусь его,

      И спешат убить они любящих, разлучая с ним;

      Розой щёк его и пушка я миртой клянуся вам,

      И кораллом уст и жемчугом зубов его,

      Стройной ветвью стана, плоды принёсшей прекрасные.

      То гранат, взрастивший плоды свои на груди его.

      Поклянусь я задом, дрожащим так, коль он движется,

      Иль покоен он, и тонкостью боков его;

      И одежды шёлком, и лёгким нравом клянусь его,

      И всей красой, которой обладает он.

      Веет мускусом от его дыханья прекраснейшим,

      Благовонье ветра напоено ароматом тем,

      И также солнце светящее не сравнится с ним,

      И луна обрезком ногтей его нам кажется…»

      И Шахразаду застигло утро, и она прекратила дозволенные речи.

      Восемьсот шестьдесят восьмая ночь

      Когда же настала восемьсот шестьдесят восьмая ночь, она сказала: «Дошло до меня, о счастливый царь, что когда Нур-ад-дин услышал слова этой девушки и её стихи, ему понравилась их стройность (а он уже склонился от опьянения), и он начал восхвалять её, говоря:

      «Лютнистка наклонилась к нам

      Охмелела вдруг от вина она, –

      И струны молвили её:

      «Нам речь внушил Аллах, и он…»

      И когда Нур-ад-дин проговорил эти слова и сказал свои нанизанные стихи, девушка посмотрела на него оком любви, и увеличилась её любовь и страсть к нему. Она удивилась его красоте, прелести, тонкости его стана и соразмерности и, не владея собой, ещё раз обняла лютню и произнесла такие стихи:

      «Бранит он меня, когда на него смотрю я,

      Бежит от меня, а дух мой в руках он «держит.

      Он гонит меня, но что со мной-он знает,

      Как будто Аллах поведал ему об этом.

      Я лик его в ладони начертала

      И взору: «Утешайся им!» – сказала:

      Мой глаз ему замены не увидит,

      И сердце мне не даст пред ним терпенья.

      О сердце, из груди тебя я вырву!

      Ведь ты завидуешь, как и другие!

      И как скажу я сердцу: «О, утешься!»

      К нему лишь одному стремится сердце».

      А

Скачать книгу