ТОП просматриваемых книг сайта:
Королевские идиллии. Альфред Теннисон
Читать онлайн.Название Королевские идиллии
Год выпуска 0
isbn 9785392169283
Автор произведения Альфред Теннисон
Жанр Поэзия
Издательство Проспект
И продолжал, заметив, как тотчас
Кей, словно буйвол раненый, взревел:
«Я, будучи твоим слугой на кухне,
Благодаря твоей обильной пище
Столь сильным стал, что запросто и с сотней
Подобных братьев справиться могу.
Ты обещал, Король!» Артур, взглянув
На Гарета, взгляд опустил и молвил:
«Горяч и скор… Но это не беда.
Ты рыцарем достоин быть. Ступай!»
Весь зал был изумлен таким решеньем,
А на лице девицы гордость, стыд
И ярость белизну убили мая…
Она воздела руки и вскричала:
«Стыд и позор, Король! Тебя просила
О первом я из рыцарей твоих,
А ты мне кухонного дал слугу…»
И прежде чем ей помешать успели,
Она спиной к Артуру повернулась,
Промчалась по проходу меж людьми,
Вскочила на коня, спустилась вниз
По улице к таинственным воротам
И к полю поединков поскакала,
Все повторяя: «Кухонный слуга!»
Два выхода парадных было в замке.
Один из них из зала выводил
На крытую мозаикой площадку.
По ней Король обычно на заре
Гулял, на лес и на равнину глядя,
С нее по лестнице широкой вниз
Спускался на дорогу, что терялась
Среди дерев, клонящихся от ветра,
И этой же дорогой возвращался.
Другой же выход – против очага —
Был столь высоким, что в те двери въехать
Легко мог всадник в высочайшем шлеме.
Вот через них-то дева и умчалась,
Кипя от гнева. Вскоре через них
И Гарет вышел, и узрел у врат
Дар Короля в полгорода ценой —
Коня из самых лучших, боевого,
А рядом с ним – своих двух верных слуг,
С которыми он с севера пришел.
Один держал щит без герба и шлем,
Другой – коня и острое копье.
Тогда сэр Гарет распустил завязки
Плаща, пошитого из грубой ткани,
Что с плеч его до самых пят спускался,
И сбросил плащ на землю. И тотчас,
Подобно пламени, легко наружу
Вдруг вырвавшемуся из кучи пепла,
Или подобно бабочке, свой кокон
Невзрачный сбросившей и засверкавшей
Расправленными крыльями под солнцем, —
Богатые доспехи засверкали.
Ну, а пока сэр Гарет надевал
Шелом, брал щит и на коня садился,
Пока к руке прилаживал копье
Из дерева, что бури закалили,
И с острием из вороненой стали,
Вокруг него честной народ собрался.
Сюда ж толпой из кухни вышли слуги
И, глядя на того, кто лучше многих
Работал, и кого они, любя,
Носить готовы были на руках,
Бросали в воздух шапки и кричали:
«Благослови, Господь наш, Короля
И Королем основанное братство!»
Пробившись сквозь толпу кричавших, Гарет
Промчался вниз по улице наклонной
И вскоре за воротами исчез.
О