Скачать книгу

очень осторожно, а Вильморен пользовался правом давнего знакомого и всегда высказывался начистоту. Самой себе Камилла тоже всегда говорила правду, но слушать ее раз за разом от Анри было в чем-то неправильно. А Виллеру и тайны хранить умеет, это сразу видно.

      Вот и не лги себе, раз уж ты такая честная. Ты просто хочешь, чтобы он тебя понял. Он тебе нравится, Камилла де Ларди.

      Ну и пусть.

      Камилла пересела к окну и принялась за вышивание. Виллеру расположился в кресле, поставил бокал на подлокотник и на мгновение зажурился, как кот, наслаждаясь теплом и покоем.

      – Я обещала рассказать вам, Теодор, некую сказку. Может быть, все ее содержание – чистая правда, ведь сказки тоже далеко не всегда состоят из вымысла, не так ли? – Камилла говорила негромко, неторопливо перебирая цветные нитки, намотанные на катушки. – Зависит лишь от того, насколько близко к сердцу ты все воспринимаешь.

      Виллеру прищурился.

      – Вы уверены, что хотите мне это рассказать? Мне?

      – Кажется, мы с вами успели немного узнать друг друга. Я делаю только то, что хочу.

      И против этого Теодор ничего возразить не мог.

      – Итак, в прекрасной, просто-таки сказочной местности жили-были девочка и мальчик. Девочка была вторым ребенком в семье, мальчик – единственным. И родители девочки, и родители мальчика принадлежали ко вполне достойным семействам. Не принцы крови, но все же… Мальчик был на два года старше девочки. Дома их располагались на расстоянии полутора лье друг от друга, семьи поддерживали самые теплые отношения. Девочку звали Камилла де Ларди, мальчика – Франсуа Ле Вассёр…

      Камилла на секунду умолкла, чтобы переменить нитку в иголке. Теодор потянулся к бокалу, но замер на полпути, удивленно взглянув на хозяйку.

      – Вы ожидали услышать иное имя, шевалье? Подождите, я сейчас дойду и до него, в моей сказке два героя. Однажды дети, гуляя в парке, увидели, как к дому Ле Вассёров подъехала карета. Из кареты вышла мадам Катрин Ле Вассёр и незнакомая женщина с маленьким ребенком на руках. Женщина была хороша как фея, но бледна и чем-то подавлена… Теперь-то я знаю, чем. Ребенок, которого она привезла в Кур-Санлис, появился на свет незаконнорожденным. Несчастную Мари-Клод, фрейлину королевы Марии Медичи, выгнали из дома, едва узнав, что она вступила в связь с женатым мужчиной и осмелилась родить дитя вне брака, но Катрин оказалась верной подругой. Она не побоялась молвы и осуждения и привезла молодую мать и ребенка к себе. Никто даже не сомневался, что малыш – дитя благородных родителей. В замке нашлось все, что нужно: небольшая комната для Мари-Клод, место за столом, няня для малыша Анри… Словом, все пошло на лад. Дети росли, их дружба крепла, и разница в возрасте между ними была не столь большой, чтобы мешать возникновению общих интересов… Мари-Клод через три года вышла замуж за своего любимого, который неожиданно овдовел, и покинула замок, но Анри остался жить в Кур-Санлисе, несмотря на то, что родной отец признал мальчика, и пятно с его

Скачать книгу