Скачать книгу

вообще одни догадки.

      – Это не предположения, это прогнозы.

      – О таких вещах нельзя строить предположения.

      – Да никакая это не наука, это поэзия!

      Я ненадолго задумалась. А математические и естественнонаучные теории – что они такое, если не предположения? Я почувствовала себя соломинкой, тонущей в берлинской реке Шпрее.

      Какой провал. Пожалуй, в КДК еще ни один доклад не встречали так враждебно.

      – Спокойно, спокойно, – сказал наш модератор, – полагаю, пора объявить перерыв; возможно, неплохо было бы выпить.

      – Но разве мы не должны дослушать доклад Номера Двадцать Три? – вмешался жалостливый могильщик.

      Я заметила, что некоторые члены клуба уже потянулись к столу с напитками, и быстро овладела собой. Размеренным тоном, чтобы удержать их внимание, произнесла:

      – Полагаю, мы можем сойтись на том, что последние мгновения Альфреда Вегенера потеряны.

      Жизнерадостный хохот моих слушателей намного превзошел все мои затаенные надежды на то, что я смогу развлечь эту обаятельно-занудную компанию. Все встали, а я торопливо запихнула в карман салфетки со своими каракулями, и мы переместились в просторный салон. Выпили по рюмке хереса, наш модератор произнес какое-то заключительное слово. Затем, по обычаю, наш пастор прочел молитву, которая завершилась минутой молчания, посвященной воспоминаниям.

      Три микроавтобуса развозили членов клуба по гостиницам. Когда все разошлись, секретарь попросила меня расписаться в журнале учета.

      – Не могли бы вы дать мне экземпляр вашего доклада, хотя бы для того, чтобы я приложила его к протоколу? Вступление было очень симпатичное.

      – Вообще-то я ничего заранее не написала, – сказала я.

      – Но ваши слова! Откуда они должны были взяться?

      – Я была уверена, что выловлю их из воздуха.

      Она поглядела на меня довольно пристально и сказала:

      – Что ж, тогда вы должны снова порыться в воздухе и отыскать что-то, что я могла бы вставить в протокол.

      – Ну-у, кое-какие заметки у меня есть, – сказала я, нащупывая в кармане салфетки.

      Я никогда раньше не имела долгих бесед с нашим секретарем. Она была вдовой из Ливерпуля, неизменно носила серый габардиновый костюм и блузку в цветочек. Ее пальто было сшито из коричневой валяной шерсти, а голову венчала коричневая шляпка в тон – фетровая, с самой настоящей шляпной булавкой.

      – Есть идея, – сказала я. – Пойдемте со мной в кафе “Пастернак”. Сядем за мой любимый столик под фотографией Михаила Булгакова. И тогда я вам расскажу, что я как бы могла сказать, а вы все запишете.

      – Булгаков! Великолепно! Водку оплачиваю я.

      – А знаете, – добавила она, остановившись перед большой фотографией Вегенера, установленной на мольберте, – между этими мужчинами есть определенное сходство.

      – Возможно, Булгаков был чуть-чуть красивее.

      – А какой

Скачать книгу