Скачать книгу

что он находится в комнате 729. Телефон молчал.

      – Пошли, Пол, – сказал Мейсон, протягивая ему ключ.

      Пол Дрейк спокойно подошел к столу регистрации постояльцев.

      Клерк на минуту оторвался от бухгалтерской книги, в которой что-то писал, и опять вернулся к подсчетам.

      – Есть ли почта для Босвелла? – спросил Дрейк.

      – Ваше имя?

      Клерк потянулся к ящику для бумаг, достал пачку конвертов из ящичка, помеченного буквой «Б», и принялся их перебирать.

      Внезапно он остановился, взглянул на Пола Дрейка:

      – Вы приходили сюда чуть раньше, не так ли, мистер Босвелл? Разве я не дал вам конверт?

      Дрейк усмехнулся:

      – Давайте так: меня интересует последняя почта.

      – Но я уверен, что больше ничего нет, – сказал клерк. – Я ведь дал вам конверт? Или это были не вы?

      Дрейк как бы между прочим сказал:

      – Да, дали. Но что-нибудь еще не поступало?

      – Ничего!

      – Вы уверены?

      – Да.

      – Посмотрите еще раз, чтобы окончательно удостовериться.

      Клерк просмотрел бумаги, затем с подозрением взглянул на Дрейка:

      – Прошу прощения, мистер Босвелл, у вас есть с собой что-нибудь, удостоверяющее вашу личность?

      – Конечно, – сказал Дрейк.

      – Можно взглянуть?

      Дрейк достал из кармана ключ от номера 729 и бросил его на стойку напротив клерка.

      – Семь-два-девять, – сказал клерк.

      – Верно, – ответил Дрейк.

      Клерк подошел к регистратуре, просмотрел список и принялся извиняться:

      – Извините, мистер Босвелл. Я просто хотел убедиться. Если придет какая-нибудь свежая почта, она будет в ящичке. Сейчас для вас ничего нет… Вы ведь никого не посылали этим вечером за почтой, не так ли?

      – Я? – удивленно спросил Дрейк.

      Клерк кивнул.

      – Что за чепуха, – сказал ему Дрейк, – я сам забираю свою почту.

      – Я давал вам ранее письмо?

      – Да, письмо было – в коричневом конверте из папиросной бумаги, – сказал Дрейк.

      На лице клерка отразилось облегчение:

      – Я на мгновение испугался, что вручил его не тому человеку. Спасибо вам огромное.

      – Не стоит, – сказал Дрейк, беря ключ и направляясь к лифту.

      Вскоре к нему присоединился Мейсон.

      Девушка-лифтерша читала роман в бумажной обложке. На внешней стороне обложки была изображена восхитительная женщина в трусиках и лифчике, небрежно беседующая с мужчиной в вечернем костюме. Книга называлась «Нет, смогу завтра».

      Девушка-лифтерша даже не взглянула на них. Пока Мейсон и Дрейк входили в лифт и кабина раскачивалась под их тяжестью, она закрыла книжку, заложив страничку указательным пальцем.

      – Этаж?

      – Седьмой, – сказал Дрейк.

      Она принялась жевать жвачку, словно книга была настолько захватывающей, что заставила ее на время забыть про жвачку.

      – Что у вас за книжка? – поинтересовался Дрейк.

      – Роман, – коротко сказала она, впервые взглянув на них.

      – Выглядит пикантно,

Скачать книгу