Скачать книгу

узнать, с кем я говорил отсюда? Любезный продавец ему и доложит: я говорил со своей конторой в Лос-Анджелесе, он запомнил.

      – Но ведь это ваш второй разговор?

      – А вот этого он наверняка не запомнил. Поехали дальше.

      Глава 7

      В «Конвейл-отеле» Мейсон торопливо проинструктировал Деллу:

      – Перед тем как свернуть с шоссе, я заметил надпись «Округ Кери». Проверьте точные границы этого округа по отношению к горному домику. Потом сразу же обратно сюда, держать оборону.

      – Считайте, я уже вернулась, это не потребует много времени.

      Девушка исчезла, адвокат устроился в удобном кресле холла и стал поджидать мистера Блейна. Через полчаса, изнывая от бесплодного ожидания, он вошел в телефонную будку и заказал персональный разговор с Полом Дрейком, главой частного сыскного агентства в Лос-Анджелесе.

      – Пол? Это Мейсон. Тут у некоего мистера Блейна в горном домике вчера пристукнули зятя, Джека Хардисти. Джеймсон, местный помощник шерифа, которому поручено дело, ведет себя корректно. Но из Лос-Анджелеса вот-вот должны приехать более опытные работники, которые могут повести себя жестко. Я бы не прочь получить кое-какую информацию до их появления.

      – Что ты подразумеваешь под «кое-какую»?

      – Время смерти, улики, мотивы, возможность алиби… Затем тебе надлежит установить местонахождение Милисент Хардисти, вдовы убитого.

      – Хорошенькое «кое-какую»… Последнее задание – особенно.

      – Да.

      – Здесь мне разрешается домыслить?

      – И совершенно самостоятельно. Не исключена афера.

      – Короче говоря, искать в обычных местах не стоит?

      – Вот именно. И не принимай на веру всякую информацию. Я в «Конвейл-отеле». Понял?

      – Стой… А не мог твой клиент, мистер Блейн, сам пристукнуть своего обожаемого зятя?

      – Полиция так не думает.

      – А ты?

      – А я всегда думаю, что ничего невозможного на свете нет.

      Мейсон повесил трубку. Не выдержав ожидания, снова позвонил в резиденцию Блейна.

      – Говорит Марта Стивенс, экономка… Кого вам нужно, сэр? – ответил женский голос.

      – Мисс Адель дома?

      – Нет, сэр.

      – Я жду в отеле мистера Блейна. Очевидно, он задерживается. Он вам не звонил?

      – Нет, сэр.

      – А миссис Хардисти дома?

      – Да, сэр, но у меня строжайшее предписание не тревожить ее. Ей дали снотворное.

      Улыбнувшись, Мейсон сказал:

      – Очень хорошо. Скажите, а больше ее никто не спрашивал?

      – Спрашивали, сэр.

      – Кто?

      – Разные люди. Все незнакомые голоса. Раз пять-шесть. Никто себя не назвал.

      – Мужчины? Женщины?

      – И те и другие, сэр.

      – Прекрасно. Если вы узнаете что-то о мистере Блейне, позвоните мне в «Конвейл-отель».

      Адвокат выходил из кабины, когда входная дверь с грохотом распахнулась и в холл вбежала группа людей во главе с мистером Блейном. Джеймсон держался около него. Лицо Блейна просветлело, когда он увидел адвоката. Взволнованный и растерянный, он бросился к нему.

      Мейсон

Скачать книгу