Скачать книгу

три.

      – А Фоули проживает в доме номер 4889?

      – Да.

      – Тем не менее эти дома расположены рядом?

      – Да.

      – У вас большой участок?

      – Средний. Большой у Фоули.

      – Он состоятельный человек?

      – Какое это имеет значение? – с раздражением спросил Картрайт. – Конечно, состоятельный, иначе он бы не жил там.

      – В принципе это не имеет отношения к делу, – медленно ответил Доркас, – но мы должны действовать осмотрительно. Я не хотел бы арестовывать респектабельного гражданина без предупреждения. Предположим, я предупрежу его?

      – От этого не будет никакого толку, – буркнул Картрайт.

      – Мой клиент, – с достоинством произнес Перри Мейсон, – желает действовать по справедливости. Вы можете использовать методы на ваше усмотрение, Доркас, но я намерен настаивать, чтобы собачий вой прекратился раз и навсегда. Вы сами видите, что из-за этого мой клиент пребывает в нервном состоянии.

      – Я не нервничаю, а просто слегка расстроен, – огрызнулся Картрайт.

      Мейсон молча склонил голову. Купер посмотрел на него, едва заметно кивнул и вновь устремил взгляд на Картрайта.

      – Думаю, – снова заговорил Доркас, – что прокуратура не должна начинать судебное преследование без предупреждения. Мы отправим письмо мистеру Фоули, уведомив его о жалобе и напомнив об указе, согласно которому содержание подобной собаки является правонарушением. Мы объясним ему, что, если собака больна, ее следует поместить в лечебницу или питомник вплоть до выздоровления.

      Перри Мейсон посмотрел на Картрайта. Тот попытался заговорить, но его сразу же прервал Доркас:

      – Сколько времени там находится собака, мистер Картрайт?

      – Точно не знаю – не менее двух месяцев. Я сам живу на Милпас-драйв всего два месяца. Все это время собака была там.

      – Но раньше она не выла?

      – Нет.

      – А когда начала выть?

      – Прошлой или позапрошлой ночью.

      – Насколько я понимаю, – сказал Доркас, – ваши отношения с мистером Фоули хорошими не назовешь. Полагаю, вы не станете просить его, чтобы он заставил свою собаку прекратить выть?

      – Не стану.

      – Как насчет того, чтобы позвонить ему по телефону?

      – Ни за что!

      – Ну, предположим, я ему напишу…

      – Вы не знаете Фоули, – с горечью промолвил Картрайт. – Он разорвет ваше письмо и заставит собаку выть еще сильнее. Ваше послание вызовет у него только злобную радость – ведь это доказывает, что ему удалось меня достать. Он покажет письмо жене и… – Картрайт внезапно умолк.

      – Продолжайте, – подбодрил его Доркас. – Что еще он сделает?

      – Ничего, – мрачно буркнул Картрайт.

      – Думаю, – вмешался Мейсон, – нас удовлетворит ваше письмо, мистер Доркас, при условии, что, если собака не перестанет выть, будет выписан ордер.

      – Разумеется, – согласился заместитель окружного прокурора.

      – Но письмо, отправленное по почте, доставят не раньше завтрашнего

Скачать книгу