Скачать книгу

чашечку кофе.

      По дороге домой Эмма горела нетерпением рассказать мужу о своей встрече с Митчеллом. Когда она вбежала в библиотеку Баррингтон-Холла, Гарри опускал на рычаг трубку телефона с таким сияющим лицом, что Эмма не удержалась и предложила:

      – Ты первый.

      – Через месяц выходит моя новая книга, и в связи с этим американские издатели хотят устроить мне тур по Штатам.

      – Замечательные новости, милый. Наконец-то ты познакомишься с бабушкой Филлис, не говоря уже о кузене Алистере.

      – Жду не дождусь.

      – Смеешься?

      – Вовсе нет, потому что издатели предложили мне отправиться в тур с тобой, так что у тебя тоже будет возможность увидеться с родными.

      – Я бы с удовольствием поехала, любимый, но время выбрано как нельзя неудачно. Няня Райан уходит, и я просто в растерянности: агентство занесло нас в «черный список» и сняло с учета.

      – Может, мне удастся уговорить издателей, чтобы разрешили взять с собой и Себа.

      – Что может обернуться депортацией всех троих. Нет, я останусь дома с Себом, а ты поезжай завоевывать колонии.

      Гарри заключил жену в объятия.

      – Жаль. Я так мечтал о втором медовом месяце. Кстати, как прошла встреча с Митчеллом?

      Гарри выступал на литературном ленче в Эдинбурге, когда Эмме позвонил Дерек Митчелл.

      – Я, кажется, нашел зацепку, – сказал он, не представившись. – Когда мы можем встретиться?

      – Завтра утром в десять на том же месте.

      Не успела она отключиться, как телефон зазвонил снова. Эмма сняла трубку и услышала на том конце линии голос сестры.

      – Какой приятный сюрприз, Грэйс, однако знаю я тебя: без серьезной причины звонить ты не станешь.

      – Ты права, причина есть. Накануне вечером я побывала на лекции профессора Сайруса Фельдмана.

      – Дважды лауреата Пулицеровской премии? – спросила Эмма в надежде произвести впечатление на сестру. – Если правильно помню, Стэнфордский университет.

      – Ого! – оценила Грэйс. – А главное, ты сейчас удивишься, когда я тебе расскажу о теме лекции.

      – Он экономист, верно? – сказала Эмма, пытаясь удержаться на поверхности. – Не мой профиль.

      – И не мой, но когда он заговорил о транспорте…

      – Это уже интересно.

      – Вот именно! – Грэйс не заметила сарказма сестры. – Особенно когда он коснулся темы будущего морских перевозок, поскольку Британская корпорация межконтинентальных воздушных сообщений планирует открыть регулярные воздушные рейсы на линии Лондон – Нью-Йорк…

      Эмма тотчас поняла, зачем сестра позвонила ей:

      – Есть надежда достать записи лекции?

      – Есть предложение получше. Следующий порт захода профессора – Бристоль. Так что можешь послушать его сама.

      – Может, даже удастся поговорить с ним после лекции. У меня к нему столько вопросов.

      – Хорошая идея, но, если получится, будь осторожна. Хоть он из тех редких мужчин, у которого мозг больше, чем яйца, но жена у него четвертая

Скачать книгу