Скачать книгу

сбивчиво рассказывала, в то время как мужчины боролись с пожаром.

      – Я не знаю, как это случилось. Вы как раз были на линии, когда я почувствовала, что где-то горит. Я вмешалась в разговор и сообщила вам об этом. Не знаю, отчего загорелась бумага. Должно быть, одна из девушек заходила в ваш кабинет и стряхнула пепел с сигареты в корзину. Когда я все это заметила, огонь уже разгорелся достаточно сильно. Но, слава богу, все обошлось. Как вам удалось так быстро доехать?

      – Найдите эту девушку и пришлите ко мне. Ее ждут большие неприятности. – Он повернулся к полицейскому, протянул ему руку и сказал: – Большое спасибо, Джим. Мы приехали как раз вовремя. Девушки, скорее всего, не справились бы с пожаром. В этом столе находятся чрезвычайно важные бумаги, а также очень хорошие сигары. Кстати, не хотите ли взять немного для своих ребят?

      Офицер заулыбался:

      – Не откажусь. Кстати, кто это сказал: «Женщина – это всего-навсего женщина, а как насчет того, чтоб выкурить хорошую сигару?»

      Мейсон протянул ему сигары:

      – Лично я, Джим, не разделяю подобного утверждения. Последние события убедили меня, что мы сильно недооцениваем женщин.

      – А в этом что-то есть, – глубокомысленно согласился офицер.

      Мейсон проводил его до двери.

      – Кстати, – спохватился полицейский, – а куда девалась девушка, которая была в машине вместе с вами?

      – Она не выносит быстрой езды, – засмеялся Мейсон. – Перепугалась до смерти.

      Едва лифт с полицейским пошел вниз, из соседнего вышла Делла Стрит. Увидев ее, Мейсон рассмеялся:

      – Ты меня надула!

      – Я была вынуждена, так как не была уверена, что у меня все получится, поэтому я вас и не предупредила. Сработало?

      – Сработало! Да еще как! Теперь Гертруде придется повысить жалованье.

      – О, она это заслужила! – одобрила Делла. – А что вы делаете здесь, в коридоре, шеф?

      – Только что выпроводил копов.

      Они вместе двинулись по коридору. Мейсон открыл дверь в кабинет, где Гертруда, стоя на четвереньках, терла прожженный ковер.

      – Поднимайся, Гертруда, и прими благословение Нарушителя Правил Дорожного Движения, – торжественно произнес Мейсон. – В правом нижнем ящике письменного стола ты найдешь виски и стаканы. Пока будешь его разливать, Делла выпишет тебе чек, что увеличит твое жалованье на двадцать долларов.

      Гертруда посмотрела на Мейсона – радость переполняла ее.

      – На двадцать долларов больше! – воскликнула она.

      Мейсон кивнул.

      – Спасибо, мистер Мейсон. Я… Я…

      Адвокат сам выдвинул ящик стола и извлек из него виски и стаканы. Гертруда Лэйд, длинная и тощая, с угловатой фигурой и бледным лицом, взяла протянутый Мейсоном стакан, улыбнулась и, сказав: «Ваше здоровье», выпила виски одним глотком. Потом, протянув обратно пустой стакан, произнесла:

      – Мистер Мейсон, в любой момент, когда вам потребуется что-нибудь здесь поджечь, можете смело рассчитывать на меня, и большое спасибо за повышение.

      Сказав

Скачать книгу