Скачать книгу

спина,

      И могуч затылок саженный.

      Как лопаты – зубы во рту.

      Кто поймет его глаз пестроту?

      Кто постигнет сей облик священный?

      Голова его – точно снег.

      То не отпрыск земли – человек,

      То властитель заоблачных стран,

      То отец Эсэгэ-Малан!

      Прилетел к нему ястреб Нюсата,

      А при нем – белолобый баран:

      Жертвой стать – его назначенье.

      У владыки богов Нюсата

      Стал просить за свое подношенье

      Для похода – вооруженье

      И коня для езды и войны.

      Две красивых его жены

      Поспешили вернуться назад,

      По дороге скорбят-говорят:

      «Наш супруг – волшебник великий,

      Что пред ним земные владыки?

      Он могущественный чародей,

      Самый сильный он из людей!

      Почему же он мучает нас,

      Отвергает с нами сближенье,

      Держит жен своих в небреженье!

      Мы обмануты хитрецом,

      Мы отринуты гордецом,

      Ничего для мужа не значим!»

      Возвратившись, предстали с плачем

      Перед старым свекром-отцом.

      Десять тысяч небесных богов,

      Властелинов небесных лугов,

      Запредельных просторов лесных,

      Услыхали: Нюсата-Нюргай

      Стал супругом двух женщин земных,

      И его осудили строго:

      «Средний сын могучего бога,

      Славный отпрыск небесных царей,

      Взял он в жены земных дочерей.

      Стал добычей праха и скверны,

      Ибо грех совершил беспримерный!»

      Так сказав, небожители ввысь

      К прародителю поднялись,

      В горний край Эсэгэ-Малана.

      А Нюсата, чья мощь несказанна,

      На вершину горы Сумбэр

      Белолобого поднял барана,

      Чтобы в жертву его принести

      Всем пятидесяти пяти

      Небожителям – белым бурханам.

      Пред самим Эсэгэ-Маланом,

      Пред верховным небесным главой,

      Он предстал с молитвой живой:

      «Ты опора моя и охрана»,—

      И принес ему в жертву барана.

      И достиг всех небесных долин,

      Всех нагорий и побережий

      Запах мяса бараньего свежий.

      Эсэгэ-Малан, властелин

      Девяти небесных держав,

      Запах мяса почуяв, узнав,

      Вопросил: «Кто моленье вознес,

      Кто нам жертву-даренье принес?»

      С высочайшей небесной тверди

      Оглядел он земной предел,

      На вершину горы посмотрел

      И Нюсаты увидел усердье.

      Красный сын, средний сын Хан-Хурмаса,

      В дар принес ему свежее мясо

      И вымаливал за приношенье

      Для похода – вооруженье,

      Скакуна для быстрой езды,

      Для войны и для дел державных

      Тридцать три воителя славных,

      Триста опытных ратных вождей:

      Всех богов, что его заставили,

      Бросив небо, спасать людей,

      Что на землю его отправили,—

      Умолял, воззвав к доброте,

      Богатырь Бухэ-Бэлигтэ.

      Собрались

Скачать книгу