Скачать книгу

при описании альбигойских войн с катарами (скифами).

      Обратимся теперь к «древнему» миру. Во всей «античной» истории известен только один случай, когда выдающийся полководец был убит камнем, брошенным в него женщиной. Камень попал ему в голову. Это – известный «античный» Пирр. Он описан в «античных» источниках как крупный македонский полководец. Вот рассказ Плутарха о гибели Пирра при штурме города Аргоса. Старуха – жительница Аргоса «глядела на битву (из окна дома – Авт.) и, увидев, что ее сын вступил в единоборство с Пирром… сорвала с крыши черепицу и обеими руками бросила в Пирра. Черепица ударила его в голову ниже шлема и перебила позвонки у основания шеи». Смертельно раненный Пирр падает с коня и умирает.

      Откроем теперь Библию. В ней также описан только один случай, когда известный полководец был убит камнем, брошенным женщиной и попавшим ему в голову. Это – библейский царь Авимелех. Вот что рассказывает ветхозаветная книга Судей.

      Женщина – жительница города Тевец наблюдала битву через бойницу башни, осажденной воинами Авимелеха. «Авимелех пришел к башне и окружил ее… Тогда одна женщина бросила отломок жернова на голову Авимелеха, и проломила ему череп» (Судьи 9:53). Авимелех смертельно ранен и погибает.

      Таким образом, перед нами три удивительно похожих описания уникального события: известный полководец, осаждающий город, погибает от руки женщины, бросившей в него камень с городской стены или крепостной башни. Камень поражает полководца точно в голову. Скорее всего, это – три разных описания одного и того же реального средневекового события, происшедшего либо в XIII–XIV веках, либо в XVI веке. И попавшего как на страницы французской истории, так и на страницы «античных» авторов (в том числе Плутарха). А также – на страницы Ветхого Завета.

      Разные (и, по-видимому, разноязычные) летописцы назвали одного и того же полководца по-разному. Одни записали его имя как граф Симон де Монфор. Другие – македонский полководец Пирр. Третьи – царь Авимелех.

      Обратимся к названию города, у стен которого погиб библейский царь Авимелех. В Библии город назван Тевец (Судьи 9:50). Но ведь это – явно французская Тулуза. Дело в том, что по-латински буквы V и L пишутся очень похоже. Особенно в скорописи, от руки. Обе буквы изображаются «галочкой». Отличие лишь в степени наклона правой палочки. Поэтому неогласованные названия TVZ и TLS (или TLZ) – это практически одно и то же слово.

      У Плутарха город, где погиб Пирр, назван Аргос. Но ведь это очень близко к названию Сарагоса (Zaragoza, по-испански). Которое, в свою очередь, близко к названию Каркасон. Вероятно, «античный» Аргос «античного» Плутарха – это известный катарский (скифский) город Каркасон. Теперь будет очень интересно внимательней приглядеться и к другим «античным» событиям, происходившим в известном «античном» городе Аргосе.

      Снова открываем Библию. Библейский Авимелех (то есть Симон де Монфор) сначала ведет тяжелую войну против жителей города Сихема и особенно против башни Сихема

Скачать книгу