Скачать книгу

того, что она предложила ей такое, наводил Анну на мысль, что ее кузина действительно сошла с ума. Отправившись в обратный путь, Анна не могла дождаться, когда же увидит своего мужа. И вот наконец карета пересекла границу их земель и проехала мимо сторожки у ворот. Анна нетерпеливо выглядывала в окно, желая поскорее увидеть их дом. На переднем дворе ее с волнением дожидался Эдвард. Она едва не выпрыгнула из кареты прямо в его распростертые объятия.

      – Прости меня, – шепнул он, целуя ее. – Прости меня за то, что я сказал тебе тогда.

      – Просто обними меня, – прошептала она ему в ответ.

      21

      Анна сидела на диване в библиотеке и читала. Решив, что пришла пора попить чаю, она встала и подергала шнур колокольчика, чтобы вызвать Бартона, после чего вернулась к чтению. Через несколько минут, когда никто так и не появился, она дернула за шнур снова. Прошло некоторое время, но Бартона по-прежнему не было. Раздраженно закрыв книгу, она вышла в коридор.

      – Бартон! – громко позвала она.

      В доме стояла полная тишина, и ей никто не ответил.

      – Эй! Бартон! – крикнула она еще громче.

      Ответа все равно не последовало. Она заглянула в разные комнаты, выходящие в холл, но нигде никого не обнаружила. Она обошла лестницу и, открыв двери, спустилась по ступенькам на половину для прислуги. К ее изумлению, везде было совершенно тихо. Даже кухня пугающим образом была пуста.

      – Куда все подевались? – громко позвала она и направилась в коридор рядом с кухней, который вел к задним дверям.

      Открыв их, она вышла по мощеной дорожке со ступеньками на большой двор позади дома. Слева находились обнесенные стеной огороды, а за ними – конюшни и каретный сарай.

      – Есть здесь хоть кто-нибудь? – громко крикнула она.

      Неожиданно из конюшни появился Шон, который вел под уздцы лошадь.

      – Шон! А где все? Вообще нет никого из прислуги!

      – Так они все ушли в Хантерс-фарм, леди Анна.

      Анна взглянула на него недоверчиво.

      – В Хантерс-фарм? И что они все там делают?

      – Я не знаю. Мистер Синклер прислал за ними, и все ушли туда еще часа три назад.

      Анна ошеломленно застыла на месте, не веря своим ушам.

      – Шон, запрягай экипаж и немедленно подавай его к дому.

      Когда ее карета остановилась перед Хантерс-фарм, Анна уже не знала, что ее одолевает больше – ярость или замешательство. Она вышла из экипажа, широким шагом подошла к двери и громко постучала.

      Через минуту ей открыл Бартон.

      – Бартон! – воскликнула она.

      – Миледи! – откликнулся он, словно удивившись при виде ее.

      – Что, черт возьми, происходит и почему ты открываешь двери здесь? – требовательным тоном спросила она.

      Заглянув ему через плечо, она увидела нескольких своих слуг, занимавшихся работой по дому.

      – Что тут все-таки происходит? – повторила она свой вопрос и, отодвинув Бартона в сторону, прошла внутрь.

      Тут повсюду кипела

Скачать книгу