Скачать книгу

id="note1">

      1

      Итал. Etruschi, лат. Etrusci, Tusci, др.-греч. τυρσηνοί, τυρρηνοί, самоназв. Rasenna, Raśna.

      2

      От кит. модального глагола hǔi (уметь, мочь) до существительных (возвращение, зола-пепел). Л. С. Клейн выводит русское «хуй» из финно-угорского: «эвфемизм (и только в русском: его же нет, скажем, в польском). На древнефинском „хуй“ значит „игла“, „острие“. Замена такая же как в английском prick».

      3

      Чудь – древнерусское название эстов, а также других финских племен к востоку от Онежского озера по рекам Онега и Северная Двина.

      4

      Благодарен за напоминание И. Л. Ходыреву. Верхнекамский район, Кайское сельское поселение, село Кай.

      5

      Лат. terminus, межевой знак, предел, окончание. Здесь – слово.

      6

      3, 113. Пер. М. Л. Гаспарова.

      7

      Греч. τόνος – напряжение, ударение.

      8

      Лат. traditio – мнение, преподавание, передача.

      9

      Пер. О. Ф. Кудрявцева.

      10

      Plautus – плоскостопый.

      11

      Joseph. Antiqui, XII, 4, 10; XIII, 5, 8; Bell. I, 26, 1. 1 кн. Маккавеев, XII.

      12

      Ср. с именем вождя республиканцев Кассия.

      13

      От лат. lex, закон, этруск. лукомон.

      14

      От лат. castrum.

      15

      Греч. ἔτυμος – истинный, правильный, верный + др.-греч. λόγος суждение – раздел языкознания (сравнительно-исторического), изучающий происхождение слов.

      16

      Ср. с лат. hara, хлев (хлеб), птичник и chara из греч. χαρά – радость.

      17

      Быт. 27.

      18

      Лат. is, тот; ивр. волосатый; греч. Ἡσαῦ; Быт. 25:25, ср. 27:16,23.

      19

      Якова, в имени виден формант ja.

      20

      Iust. 41. 3, 1—2. Здесь и далее пер. А. А. Деконского, М. И. Рижского.

      21

      Будда Шакьямуни, мудрый из шакьев, саков.

      22

      Поход Александра хотел повторить Марк Лициний Красс. Plut. Crass. 16.

      23

      VII. 1—9. Здесь и далее пер. и примеч. О. В. Кудрявцева.

      24

      Имя Будия, несомненно, соответствует Будде.

      25

      Крадейя может быть испорченным именем Прарейя (Pururavas, сын Будды). Что касается Спатембы, то предполагают, что Мегасфен хотел этим именем обозначить одного из Manu, Svayambhuvo.

      26

      Имя напоминает санскритское şurasena (ср. Плиний, 6,. 60) и самоназвание этрусков расена.

      27

      В индийских легендах этот город связан со сказаниями о Krsņa (Кришна), в котором греки думали видеть Геракла. Об этих городах говорит Плиний (6, 69).

      28

      Легенда о Krsņa связывается с преданиями о династии Paņdava.

      29

      VIII. 1—8.

      30

      Пер. Н. Б. Срединской.

Скачать книгу