Скачать книгу

['krɛdɪt]; edition [ɪ'dɪʃ (ə) n]

      tradition [trə'dɪʃən]

      ***

      Меня уполномочили – accredit,

      Текст отредактировать – edit,

      Значит, доверяют credit.

      ***

      Я в состоянии – condition,

      В своём издание – edition,

      Показать эрудицию – erudition,

      И по традиции – tradition,

      Вносить дополнение – addition,

      С призывом против бунта (востания) – sedition.

      ***

      Отредактирую edit ['edɪt],

      Ваш указ – edict ['i:dɪkt]

      ***************************************

      picture ['pɪktʃə]

      ***

      На картине – picture,

      Я нарисовал существо  creature,

      С характерными чертами – feature,

      А ты критиковал – stricture.

      ***************************************

      pinch [pɪntʃ]

      ***

      Зяблик – finch,

      Прыгал осторожно – inch,

      В час по дюйму – inch,

      Всё время вздрагивал – flinch,

      Потом пошёл на верное дело – cinch,

      Он меня ущипнул – pinch,

      Чтоб попросить корма щепотку  pinch.

      ***************************************

      phone [fəʊn]

      ***

      Стою на камне – stone,

      Говорю тихим тоном – tone,

      По телефону – phone,

      И вдруг в лоб шишка! – cone!

      ***************************************

      diet ['daɪət]

      ***

      Сидел я на диете – diet,

      И был совсем спокойный – quiet ['kwaɪət],

      Но прилетела сорока- piet,

      Нарушила тишину – quiet,

      И стал я беспокойный – disquiet.

      ***************************************

      chick [tʃɪk]; stick [stɪk]; trick [trɪk]

      ***

      Чтоб в лесу густом – thick,

      Не застрять – stick*,

      И бегать быстро – quick.

      Не уколоться – prick,

      Не стать больным – sick,

      И чтоб путь был гладким – slick,

      Ты зажги фитиль – wick,

      Ходи с палкой – stick,

      Путь выбирай – pick,

      И ставь метки – nick.

      Тогда в один щелчок – click, flick,

      Ты поймаешь цыплёнка chick.

      Будешь есть и облизываться – lick.

      ***

      Часы тикают – tick, (разг – кредит)

      Значит надо быстро – quick,

      Травы нарвать, зерна собрать – pick,

      И покормить цыплёнка – chick.

      ***

      Глупая шалость (трюк) – trick,

      Пинать – kick,

      Кирпичи – brick.

      ***

      Друг ненадёжный – fickle,

      Выпил рассол – pickle,

      Взял колючку – prickle,

      И стал щекотать – tickle.

      ***

      Он больной – sickly,

      А потому и раздражительный – prickly.

      ***

      Тучи

Скачать книгу