Скачать книгу

пальто, она ждала, пока загорится зеленый свет светофора. Она думала, что сможет работать в команде и, что бы ни произошло, будет оставаться невозмутимой и хладнокровной, но Джек разрушил все, просто посмотрев на нее.

      – К черту его! – пробормотала она.

      Историю Джека его подчиненные выслушали молча. Когда он закончил говорить, можно было услышать, как жужжит муха.

      – Хорошо, – завершил он неприятный разговор. – Вы должны знать подробности – это очень важно для расследования, но помните, что пока за пределами этой комнаты никто ничего знать не должен. От этого зависит моя работа. Если я расскажу обо всем Шарпу, он отстранит меня от расследования и я потеряю единственный шанс найти убийцу и закончить дело, которое мы начали. И я даже представить не могу, что случится, если Шарп узнает о Лили из слухов. Вы можете несколько дней держать рот на замке? Надеюсь, ни у кого не будет с этим проблем? – Он обвел присутствующих взглядом, но в сторону Кейт не посмотрел. – Предлагаю больше не вспоминать об этом. Я доверяю вам и надеюсь, что вы не будете сплетничать у меня за спиной. Мы – команда и должны поддерживать друг друга.

      Конец ознакомительного фрагмента.

      Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

      Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.

      Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

      Сноски

      1

      Исторический район Лондона Уайтчепел знаменит тем, что здесь происходили убийства, приписанные мистическому серийному маньяку Джеку Потрошителю. (Здесь и далее примеч. пер., если не указано иное.)

      2

      Пренебрежительное название пакистанцев.

      3

      Индоевропейский язык, родственный хинди, один из двух официальных языков в Пакистане (второй – английский).

      4

      Хасидизм (от ивр. хасидýт, «праведность», «учение благочестия») – религиозное течение в иудаизме.

      5

      Твоя кожа похожа на шелк (путунхуа).

      6

      Имеется в виду Эмпресс-стейт-билдинг (Empress State Building) – небоскреб, административное здание, в котором располагается Центральное управление полиции Лондона.

      7

      Отдел внутренних расследований полиции.

      8

      Hotel Tango (HT) – название лондонского района Тауэр-Хамлетс. На погонах полицейских указывается аббревиатура района и номер, например 675HT.

      9

      Фамилия инспектора – Хоксворт, Джефф называет друга Hawk – ястреб.

/9j/4AAQSkZJRgABAQEBLAEsAAD/2wBDAAIBAQIBAQICAgICAgICAwUDAwMDAwYEBAMFBwYHBwcGBwcICQsJCAgKCAcHCg0KCgsMDAwMBwkODw0MDgsMDAz/2wBDAQICAgMDAwYDAwYMCAcIDAwMDAwMDAwMDAwMDAwMDAwMDAwMDAwMDAwMDAwMDAwMDAwMDAwMDAwMDAwMDAwMDAz/wAARCAOOAjoDAREAAhEBAxEB/8QAHgAAAQQDAQEBAAAAAAAAAAAABgQFBwgCAwkBAAr/xABkEAABAwI

Скачать книгу