Скачать книгу

Послушай, воспринимай это как часть клинической экспертизы. – Он улыбнулся. – Если ты окажешься человеком с психическими расстройствами, которого нужно отправить на принудительное лечение, я подпишу документы.

      Джек грустно улыбнулся.

      – Джек, будь осторожен. Диган еще не закончил с тобой. И его заветная мечта – стереть тебя в порошок.

      – Но у него ничего не выйдет, правда?

      Джефф пожал плечами.

      – Пока ты делаешь все по правилам, у старшего инспектора нет повода прицепиться к тебе, и вряд ли он будет настолько неблагоразумен, чтобы необоснованно тебя обвинять. Джек, если ты будешь действовать в рамках закона, то сможешь довести дело до конца. Только не давай ему повода прижать тебя к ногтю. А что насчет Шарпа? Ты должен сказать ему.

      – Это действительно необходимо?

      Джефф кивнул и уставился на потолок, обдумывая свое решение.

      – С этим можно подождать, но все равно он должен знать. И если он узнает это не от тебя, ты потеряешь его доверие.

      – Сколько у меня времени?

      – Максимум десять дней, – не задумываясь, ответил Джефф. – И поскольку я не знаю, что может оправдать тебя в его глазах, будет лучше, если ты скажешь ему правду.

      – Хорошо. Спасибо.

      – Не стоит благодарности, – криво усмехнулся Джефф. – Мне жаль, Джек.

      – Я знаю.

      Расплатившись, они вышли из паба.

      – Я провожу тебя до метро, – предложил Джефф.

      – Не нужно. Возвращайся к работе.

      – Хорошо. Позвони мне, я хочу знать, что происходит. Я ненавижу долгие прогулки, а твой телефонный звонок может спасти меня от этого. Моя нынешняя пассия помешана на здоровье.

      Теперь была очередь Джека предложить свою помощь.

      – Пришли сообщение, когда тебе нужно будет услышать мой звонок.

      Джефф дружески обнял его.

      – Успокойся. И если все это станет невыносимым, просто выйди из дела, ладно?

      Джек покачал головой и уже собрался уходить, но остановился.

      – По улицам разгуливает маньяк, который срезает людям лица. Я не успокоюсь. Я не могу успокоиться, пока не посажу его за решетку.

      Он махнул на прощание и зашагал по направлению к Эрлз-Корт-роуд.

      7

      Он с восхищением рассматривал полароидные снимки. Его руки вновь сотворили шедевр. А Лили по-настоящему жаль: она была прекрасной женщиной, но с тех пор как он узнал о другом мужчине в ее жизни, мысль о мести не давала ему покоя. Это были странные, необоснованные эмоции, ведь Лили была незамужней женщиной, и его разум, привыкший к строгим, логически правильным умозаключениям, допускал, что она имела полное право завести себе любовника. Нет, его выводило из себя не то, что она спала с другим, а то, с кем она это делала. Мистер полицейский! Он не мог допустить, чтобы у него под боком крутился коп, и знал наверняка: даже после того, как свадебные колокольчики прозвенят для него и Лили, она не бросит своего

Скачать книгу