Скачать книгу

приказу о возвращении и требовании посадить меня под арест, Ши Вей считает, что я представляю для него угрозу. Я же полагаю, что пока не встречусь с одним или несколькими господами, указанными в письме, у меня нет возможности восстановить справедливость, вернуть «Золотую цаплю», – она помолчала и добавила со сдержанной злостью: – И наказать врага.

      – Ну это будет несколько позже, – капитан Штейнберг ободряюще улыбнулся, – пока нам нужно в целости и сохранности добраться до следующей точки нашего маршрута. – После этого он обвел глазами офицеров корабля: – Итак, первый вопрос к команде. Те, кто может и хочет отказаться участвовать в этом деле, поднимите, пожалуйста, руку.

      – Капитан, – пробасил Джон Новак, – вы же сами руку не подняли, поэтому давайте без формальностей. Мы с вами и с кораблем – и следуем за мисс Мейлинь. Как изменятся наши планы?

      – Зер гут, – капитан улыбнулся, – рад, что не ошибся в вас! – Он повернулся к Мэйлинь и спросил: – Какие могут быть опасности от вашего дяди?

      – Он может официально потребовать возврата корабля и груза, обвинив меня в пиратстве. Может также попытаться перехватить нас и заставить вернуться. Ходят слухи, что у него есть своя армия в Монголии.

      – Вдоль границы которой мы сейчас и летим… Я слышал, что там иногда пропадали грузовые дирижабли, но не такие большие, как наш. Навигатор Бао, вы проложили курс на Москву? Сколько до границы России?

      – До границ Туркестана около тысячи километров, пересечем ночью. Но до более цивилизованных областей еще столько же.

      – Значит, нам нужно быть очень внимательными до заката, дальше будет чуть проще. Чжан Лю, поднимите корабль повыше, выйдите на связь с ближайшей станцией гелиографа и передайте сообщение в Шанхай: «Ваше приказание выполнено. Возвращаемся». После чего спуститесь на высоту семисот метров. Как только увидим по курсу облака, сразу попытаемся нырнуть в них. Ли Ван Хо, двух наблюдателей наверх, пусть следят за небом и, если что увидят, пусть сразу докладывают. Селим, закрепите груз дополнительно. Будет болтанка, будет крен. Груз не должен сместиться.

      – Будет, капитан? – Селим удивленно поднял брови.

      – Да, я это чую… и мне это не нравится. – Капитан поглядел на Мэйлинь: – Есть у меня такое свойство – шторм и болтанку заранее чувствую. Пока ни разу не подводило.

      – Чем я могу помочь?

      – С машинами и механизмами – ничем. Если только в тонких планах – Капитан встал и задумчиво сказал: – Как говорил один мой знакомый русский, нам бы только день простоять да ночь продержаться. – Он сделал небольшую паузу и скомандовал: – По местам, господа!

      Время ползло как черепаха, взбирающаяся на гору, в отличие от «Юньшаня», который на всех парах летел курсом на северо-запад. Мэйлинь не находила себе места, ходила кругами по каюте, пробовала медитировать, но мысли, путающиеся в тоске и тревоге, не давали ей сосредоточиться. Промучившись так несколько часов, она поднялась на мостик корабля и обратилась к капитану:

      – Герр Штейнберг,

Скачать книгу