Скачать книгу

давным-давно придумала, как перевести их названия.

      Увы, сладкие слухи, что сотрудники игровых компаний только и делают, что играют вместо работы – оказались правдой лишь наполовину.

      Проект-менеджер, игровой мастер и начальство – играют.

      А вот переводчики – пашут с утра до ночи.

      Правда, в надежде, что однажды все-таки войдут в новый мир, к которому приложили руку…

      – Фролова!

      Я вздрогнула и судорожно смахнула мышкой с экрана весь переведенный текст.

      Технический директор Артем, который обожал вот так подкрадываться и орать на ухо, покачал головой, глядя в мои полные ужаса глаза, подошел и нажал Ctrl-Z. Текст вернулся на место.

      – Ты чего дуру изображаешь? – поинтересовался он. – Я тебе говорил – мороженого надо меньше жрать, мозги замерзнут.

      – Ты так орешь, что у меня нервные корешки обрываются и сигналы до тела не доходят, – пожаловалась я. – И кстати, чего ты орешь?

      – Танцуй, Фролова, тебе новость с-ног-сши-ба-тель-на-я.

      Он отошел и скрестил руки на груди. И смерил меня ожидающим взглядом.

      – Что?

      – Танцуй, танцуй. Пока не станцуешь – не скажу, – нагло заявил он.

      – Да иди ты.

      Я села обратно за комп и углубилась в перевод. Лихо выделяла строчки, печатала вместо них русский текст, деловито лазила в глоссарий – в общем, создавала видимость полезного труда. Артем все равно не разбирается, он в нашу игру ни разу в жизни не играл, поэтому не понимает, какую ерунду я сейчас там порю. Потом перепишу.

      – Фролова, я тебе интернет отключу… – угрожающе сказал он.

      – Ничего страшного, словари у меня оффлайновые, – отмахнулась я.

      – Играть не сможешь.

      – Дома поиграю.

      – А с подруженьками болтать?

      – Я и так в мессенджерах с телефона сижу. А то я не в курсе, что ты трафик палишь!

      – А с телефона не палю?

      – А я через мобильный интернет, а не корпоративный вайфай!

      – Сдаюсь.

      Я обернулась. Артем стоял с поднятыми ладонями.

      – Ну что там? – нетерпеливо спросила я. – Колись уже!

      – Иди к начальству. Но с тебя мороженое за хорошие новости.

      – Да ты же их не сказал! – возмутилась я, поднимаясь и блокируя компьютер.

      Вопреки моей браваде, на рабочей машине у меня было слишком много всего интересного. Артем, конечно, техдир и все достанет, если надо будет. Но пусть хотя бы помучается.

      – Зато я эти новости принес, а доброму вестнику положен подарок. Ну хоть в щечку поцелуй, если танцевать не собираешься!

      Я продемонстрировала ему средний палец и, развернувшись так, что подошвы кроссовок взвизгнули, как шины болида «Формулы-1», направилась к кабинету генерального.

      Артем хороший парень. И симпатичный – темноволосый с синими глазами, высокий, стройный.

      Но уже женат.

      Все его подкаты – просто чтобы каша в котелке не пригорала, а не с какими-то далеко идущими целями.

      Я даже как-то проверила.

      Однажды

Скачать книгу