ТОП просматриваемых книг сайта:
Пташка. Ксения Лисс
Читать онлайн.Притяжение
Глава 2
Высокий, статный мужчина, настойчиво требует тебя. Он внимательно разглядывает девушек вашего театра, которые с любопытством выглядывали из гримёрных.
– Где я могу её найти? Мне нужна Дженифер Брайтон!
Коридор вашего театра тут же наполняется голосами, из своего кабинета, в окружении шумных жужелиц, как называет их Джеймс, появляется ваш достопочтенный импресарио.
– Зачем шуметь, господа!
Джеймс вскидывает руки и изумленно смотрит на только что прибывшего господина.
– Какие люди в моём театре! Сам Маэстро снизошёл до меня!
– Здравствуй, Джеймс.
И тут ты вспоминаешь, где ты видела этого джентльмена. Он был одним из тех, кто сидел на прослушивании в зале театра Balliard. Именно с ним спорил тот грубиян, что так резко и негативно отозвался о тебе.
– Здравствуй, Морган! Чем я обязан твоему визиту? Пройдем же в мой кабинет, не будем развлекать публику!
Джеймс окидывает взором, вновь затихший коридор театра. Все внимательно и с интересом разглядывали прибывшего господина. Многие узнали его. Это был режиссер-постановщик театра Balliard, Морган Монтон.
– Мне нужна Дженифер Брайтон, Джеймс. Я хочу с ней поговорить.
– Ты пришёл к моей Пташке! Зачем она тебе понадобилась? Ты хочешь переманить её?
– Это сугубо её дело, оставаться у тебя или нет.
Ты решаешь вступить в разговор и выходишь из своей гримёрной в направлении кабинета Джеймса.
– Здравствуйте! Чем обязана вашим присутствием в театре? Я думаю, что я услышала всё о себе сегодня утром.
– Ты ходила на пробы в Balliard?
Джеймс приподнимает брови, явно удивлённый твоему поступку.
– Да, Джеймс. Я ходила на пробы в Balliard.
– Мы поговорим об этом позже. Морган, это моя Пташка. Будь с ней поласковее, она всё ещё работает на меня.
Джеймс оставляет вас наедине, покинув свой кабинет.
– Я не расслышала ваше имя?
– Простите мою бестактность, меня зовут Морган, Морган Монтон, я главный режиссёр-постановщик театра Balliard. Также один из совладельцев, чему обязан младшему из братьев Бродуэй. Я думаю, вы и так это знаете Дженифер.
Тебе становится немного не по себе. Зачем этот господин явился в театр. Ещё утром тебе дали ясно понять, что ты недостаточно хороша для них.
– Вы хотели поговорить со мной, мистер Монтон. Я вас внимательно слушаю.
– Во – первых, Дженифер, могу ли я обращаться к вам по имени?
Тебе становится абсолютно всё равно, что тебе скажут. С таким позором ты выбежала из этого театра, что хочется поскорее забыть сегодняшний день, первую его половину уж точно.
– Да, прошу вас, говорите же.
– Я хотел лично принести извинения за то, что произошло в нашем театре сегодня. Я не имею ни малейшего понятия, почему наш кхм…владелец Стивен Бродуэй, повёл себя так бестактно и грубо. Я с удовольствием приглашаю вас, Дженифер в наш театр, но поскольку вы одна