Скачать книгу

затянулось. Его прервал капитан, который спросил:

      – А скажите, мистер Эбони, а не находили ли сегодня в порту трупа мужчины?..

      – Трупа мужчины, простите?.. – переспросил констебль. – Нет, не попадался… А зачем он вам, сэр?

      Мистер Эбони слыл остряком и очень гордился этим.

      – Так… К слову, – ответил капитан, двинув плечом. – Просто служанка, в порту, ночью – так странно… Что делала Мэри ночью в порту?..

      Вопрос повис в воздухе плотной субстанцией. Присутствующие посмотрели друг на друга. Потом констебль Эбони, с поднятыми в раздумье бровями, опять стал барабанить пальцами, и это ужасно раздражало миссис Трелони. Она наморщила нос.

      Впрочем, констебль скоро ушёл. Тогда миссис Трелони повернулась к капитану и, несколько понизив голос от внутренней какой-то деликатности, сказала:

      – Вы же понимаете, Дэниэл, что Эбони никого не найдёт и ничего не сможет сделать?.. Ему не отыскать даже убийц бедняжки Мэри…

      Миссис Трелони опять горестно поморщилась: она чувствовала вину, что была несправедлива к служанке после того, как та пропала.

      – А знаете, что я сделаю? – вдруг сказала она. – Я найму ловкого человека искать убийц мужа! А главное – я дам объявление в лондонские газеты и в нашу местную бристольскую!..

      Миссис Трелони довольно заулыбалась. Мысль, в самом деле, была замечательная: объявления с предложением награды за сведения, помогающие вернуть похищенное имущество или наказать преступника, в то время ещё никто не публиковал.

      Поэтому капитан одобрил её намерения и спросил, нельзя ли пригласить мисс Сильвию: у него есть, что показать дамам. За Сильвией послали, и она пришла довольно скоро. Капитан вгляделся в неё, стремясь проверить прежнее впечатление, и это необычное по красоте лицо ещё сильнее поразило его. Как будто необъятная гордость была в нём, и в то же время что-то удивительно простодушное. Эта странная красота бледного лица, чуть-чуть впалых щёк казалась даже непереносимой.

      Он отвёл глаза, достал шкатулку, открыл и продемонстрировал дамам содержимое – старинную пенковую трубку, латунную подзорную трубу и свиток. Потом капитан рассказал дамам очень занимательную историю о трёх испанских предпринимателях-компаньонах – Франсиско Писарро, Диего де Альмагро и священнике Эрнандо де Луке, которые на собственные средства организовали несколько военных экспедиций, установили контроль над империей инков, захватили в плен Верховного Инку Атауальпу и, обещая ему свободу, получили от него беспримерный в истории выкуп золотом и серебром.

      После чего Верховный Инка был публично удавлен гарротой.

      Глава 2. Капитан огорчает дам

      Когда капитан закончил повествование, женщины плакали: миссис Трелони вытирала слёзы крохотным носовым платочком, а у мисс Сильвии в глазах сверкали непролитые слёзы.

      – Какая грустная история, – сказала миссис Трелони. – И как жестоки испанцы – я всегда

Скачать книгу