Скачать книгу

на меня.

      – Этот самолет предназначен для низкого и неспешного перемещения в воздухе, – продолжил он. – Поэтому я лечу по правилам визуального полета.

      – Как это понимать? – спросил я.

      – А так и понимать, что я не должен подавать плана полета, если намерен лететь по визуальным ориентирам. Что я и делаю. Так что власти на нас покушаться не должны. Итак? – Он откинул голову, глядя на Эшли. – Сколько вам лет?

      – Тридцать четыре.

      Он посмотрел на свою приборную панель, потом на один из приборов GPS и покачал головой.

      – Нас сносит ветром. А все эта буря! Хорошо, что я знаю, куда лететь, иначе мы сбились бы с курса. – Он усмехнулся. – Какие же вы оба молоденькие! Вся жизнь впереди. Много бы я отдал, чтобы вернуться в молодость, но только с теми знаниями, которые теперь у меня есть!

      Мы с Эшли притихли. У нее изменилось настроение: теперь она сидела задумчивая, забыв, что ей положено очаровывать мужчин. Мне было не по себе, ведь это из-за меня она попала в трудное положение. Гровер угадал наше состояние.

      – Да не переживайте вы! Закон действует только в том случае, если вас поймают, но этого не случится. Еще пара часиков – и вы будете на земле, а потом отправитесь на все четыре стороны. – Он откашлялся и продолжил смеяться.

      Через плексиглас над моей головой проглянуло ночное небо. Звезды были совсем рядом – только руку протяни.

      – Значит, так, – опять подал голос Гровер и, проверив показания приборов, кашлянул. Когда он кашлянул во второй раз, я напряг слух. – Во-первых, мы пытаемся обогнать бурю – она у нас слева. Во-вторых, нас сносит ветром. В-третьих, нам на руку попутный ветер, а в-четвертых, у меня нет кислородных баллонов. Вывод: мы не должны подниматься выше 15 тысяч футов, иначе вы приземлитесь с головной болью.

      – Сдается мне, это еще не главный вывод, – сказала Эшли.

      – А вот и главный: держитесь, впереди пустыня Хай-Уинтас.

      – Что впереди?

      – Пустыня Хай-Уинтас. Так называется самая широкая в поперечнике, с востока на запад, горная гряда континента, 1,3 миллиона акров полного безлюдья. За зиму здесь выпадает пятьсот-семьсот дюймов снега, а на высокогорье и того больше. Озер здесь больше семисот, так что рыбалка и охота в этих местах просто нереальные!

      – Действительно, глушь!

      – Видели фильм «Иеремия Джонсон»?[7]

      – Один из моих любимых!

      Он указал вниз и расплылся в блаженной улыбке.

      – Его снимали здесь.

      – Вы шутите?

      – И не думаю!

      Нас трясло все сильнее, к горлу подкатывала тошнота.

      – Гровер, знаете, есть такие аттракционы: вам кажется, что вы куда-то несетесь, хотя на самом деле вы торчите на месте?

      Он сдвинул рычаг к левому колену.

      – Знаю.

      – Я прозвал их «рвотные кометы». У нас будет что-то вроде этого?

      – Ничего похожего. Скорее «русские горки». Приятно и нестрашно. Вам понравится.

      Он стал смотреть в иллюминатор, мы тоже. Песик опять запрыгнул к нему на колени.

      – Посередине – лесной заказник, сюда запрещен въезд

Скачать книгу


<p>7</p>

Американский кинофильм режиссёра Сидни Поллака, вышедший на экраны в 1972 году. Сценарий фильма основан на романе Вардиса Фишера «Человек гор» («Mountain Man») и рассказе Рэймонда У. Торпа и Роберта Банкера «Убийца кроу» («Crow Killer»). В главных ролях – Роберт Редфорд, Уилл Гир.