Скачать книгу

Так он стоит долгое время.

      Все это напоминает какую-то игру в кошки-мышки, правила которой мне неизвестны.

      – Я… Я ее ненавижу. Холли, – произношу я.

      В тот самый миг, когда я только произношу эти слова, я уже понимаю, что не должна была этого делать. Я знаю, что это только все осложнит.

      – Все закончилось, Сара. Забудь ее. Холли.

      Я двигаюсь в его сторону, касаюсь локтя, заставляя повернуться к себе.

      – А что, если она тоже приехала сюда за нами?

      Дэниел поражен.

      – Сара, брось. Чего ради Холли ехать сюда за нами? Да, она на нас сердита за то, что уехали почти без предупреждения. Но она всего лишь няня. Я говорил тебе, что она только няней всегда и была. Я уверен, что у нее есть занятия получше, чем прыгать в самолет и мчаться за нами на окраину Торонто. – В его голосе слышится раздражение.

      – Конечно, – отвечаю я. – Не знаю, что на меня нашло. Наверное, стресс от переезда, – говорю я, хотя понимаю, что дело не в этом. Пора отпустить все, что было, но я не знаю, смогу ли.

      Я чувствую себя одинокой и неприкаянной. Мне не хочется провести первый день в новом доме в расстроенных чувствах и в ссоре.

      – Я купила видеокамеры для наружного наблюдения. И новые детекторы дыма.

      Дэниел потирает лицо своими большими руками, которые я всегда очень любила.

      – Ты считаешь, что я свихнулась, – констатирую я.

      – Ты не… свихнулась, – отзывается он. – Я думаю, мы оба измотаны этим резким переездом, и к тому же… произошедшим в Ванкувере. И прошу заметить, я не считаю, что нам следует чего-то бояться, однако обеспечить свою безопасность – вполне благоразумное решение. Я не пытаюсь тебя принизить. – Муж тяжело опускается на кровать. – Все приборы я установлю.

      Я сажусь рядом с ним и кладу голову ему на плечо.

      – Агент по недвижимости не перезванивала?

      – Пока нет. Сейчас позвоню ей снова. – Дэниел встает и выходит из спальни.

      – Ты куда?

      – За телефоном.

      – Он у тебя в кармане. – Я показываю на выпирающий прямоугольник в кармане его спортивных штанов.

      Муж вздыхает.

      – Я умотался, Сара. Правда. Позвоню ей позже, ладно?

      – Сейчас быстренько постелю постель, и сможешь лечь.

      – Сара, – негромко окликает меня Дэниел.

      – Да?

      – Если хочешь, чтобы Джейкоб адаптировался к новому месту, забудь про лето. Все это в прошлом. Сейчас новый старт.

      Я всей душой надеюсь, что муж прав. Я встаю, подхожу к нему и целую в щеку.

      – На улице хорошо. Пойду выведу Джейкоба поиграть.

      – Я сам это сделаю, – неуверенно предлагает муж, но я прекрасно знаю, что он завалится на кровать и вырубится раньше, чем я успею выйти из комнаты. Завидую его умению засыпать где угодно и когда угодно. Прекрасный навык отключения.

      Наскоро пообедав готовыми макаронами с сыром, которые купил Дэниел, мы с Джейкобом идем к выходу. Сын упражняется с привезенным из Ванкувера баскетбольным мячом, водя его по дорожке туда и обратно.

Скачать книгу