Скачать книгу

в веселье.

      – Неужели со мной было весело? – усмехнулась Матильда.

      – Иногда. – Анина закрыла шкатулку и взглянула на Матильду.

      – В чем дело?

      – У тебя есть мазь, или перекись, или еще что-то? Я не успокоюсь, пока ты не приложишь что-нибудь к этой ране.

      – Madonne[27]. – Матильда отодвинула стул от стола и направилась в гостевую ванную. – Это всего лишь царапина.

      – Это рана, – крикнула ей вслед Анина. – Я бы погуглила, но ты украла мой телефон.

      Матильда открыла аптечку, хранившуюся под раковиной. Она тщательно вымыла руки и нанесла на порез тонкий слой антисептика. Прижала сверху марлевую салфетку, чтобы лекарство впиталось.

      – Все, я вылечилась. – Матильда вернулась к столу.

      – Grazie mille[28]. – Анина осторожно вынула из шкатулки отсеки и разложила их на столе. – Так что там с птицей? Как именно это случилось?

      – А какая разница? Мы же не можем заявить на нее в полицию.

      – Птица была одна или целая стая?

      – Одна. Я понимаю, к чему ты клонишь. В этом видится какой-то знак. Боюсь, я не знаю, какой именно. Мать разбиралась в приметах. Она всегда говорила, что если птица садится на окно и заглядывает в дом, то кто-то в этом доме умрет.

      – А что бы она сказала о птице, которая без всякой причины средь бела дня нападает на невинную женщину?

      – Понятия не имею.

      – Можно спросить у strega[29], – предложила Анина.

      – Ни одной из тех, кого я знала в этом городе, нет в живых, – призналась Матильда.

      – Мама может знать кого-нибудь в Лукке.

      – Мы не будем обзванивать Лукку в поисках ведьмы.

      – Я просто предложила. – Анина достала из шкатулки кольцо и примерила его.

      – Все это ерунда, – заверила ее Матильда, хотя сама уверенности не чувствовала. Вот что самое отвратительное в старости: когда нуждаешься в советах, тебе уже некому позвонить. – Кофе остывает. Как насчет штруделя di mele?

      – Я не могу.

      – Это же твой любимый.

      Анина похлопала себя по плоскому упругому животу:

      – Мне нужно влезть в свадебное платье.

      – Ты собираешься надеть одно из этих?.. – Матильда не смогла скрыть разочарования.

      – У меня не будет огромной юбки. Не хочу выглядеть как bombolone[30] в день своей свадьбы.

      – И вместо этого наденешь что-то облегающее, как у ведущей телевикторины, и все будет вываливаться наружу.

      – Ничего у меня вываливаться не будет. Есть масса способов этого избежать. – Анина поднесла к свету платиновую брошь с бантом из крошечных синих сапфиров.

      – У священника найдется что сказать по этому поводу.

      – Он уже сказал. Мы с Паоло ходили на подготовительную встречу. Я показала дону Винченцо фотографию платья. Он счел его прекрасным.

      – Существуют правила. В церкви невеста должна находиться с покрытыми головой и руками. И никакой груди.

      – Но у меня есть грудь.

      – Скромность. Оставаться покрытой

Скачать книгу


<p>27</p>

Матерь Божия! (ит.)

<p>28</p>

Большое спасибо (ит.).

<p>29</p>

Колдунья, ведьма (ит.). Рассказы о ведьмах – одна из самых популярных тем тосканского фольклора.

<p>30</p>

Итальянский пончик.