Скачать книгу

случилось.

      Несколько дней спустя я открыла дверь и увидела там Джека со смуглым белым мужчиной, у которого были близко посаженные карие глаза. Подбородок его был вялый. Еще длинные густые бакенбарды, такие темные, будто он их тушью покрасил. Он носил очки в черной оправе, говорил низким, рокочущим голосом и был одет в темно-синюю куртку. Джек тогда был ростом метр сорок, а этот парень выглядел примерно на полметра выше. На вид жилистый, ему было где-то двадцать четыре – двадцать пять лет. Крепкие руки, покатые плечи.

      – Ма, – сказал Джек, – я только что продал Арту червей на доллар. Можно мне пойти с ним на рыбалку?

      Я – ему:

      – Что я тебе говорила на днях?

      Тут к нам подходит Большой Пит, и тот парень, Арт, обращается к нему:

      – Я на днях водил твоих ребят на рыбалку. Надеюсь, вы не против.

      – Еще как против! – говорит Пит. Еще только полдень, а он уже пьяный. – Мы тебя в глаза никогда не видали. Никуда своих мальчиков не пущу!

      Тут уже Джек вступает:

      – Мамочка, Арт меня не обидит. Он мой друг.

      – Мы с твоим отцом не хотим, чтобы ты приближался к этому человеку, – говорю я.

      Парень отступил на шаг, и я никогда не забуду, что он сказал Джеку:

      – Если твоя мама не хочет, чтобы ты пошел со мной на рыбалку, я тебя не возьму. Всегда слушайся матери. Она не хочет, чтобы ты был со мной.

      Потом улыбнулся и ушел.

      Я подумала – вот это, мол, хороший совет. Только удивилась, что услышала это от такого жутковатого парня.

      В следующее воскресенье Пит пообещал взять мальчиков на рыбалку с утра пораньше. Джеку нравилось ходить с отцом, но порыбачить самому не удавалось. Целый день он насаживал червей на крючок для Пита, а потом просто стоял в стороне и смотрел. Было время, когда в реке Блэк водились форель, окунь, судак, но потом из-за загрязнения эти рыбы перевелись. Ловили там только сома.

      Около полудня Пит все еще наливал себе последнюю рюмку, а мальчики ждали во дворе.

      – Зачем ты врешь детям? – сказала я ему. – Зачем обманываешь, говоришь, что возьмешь их на рыбалку? Ты же сейчас просто нажрешься так, что из дома выйти не сможешь. Мне не нравится, что ты им врешь.

      Он велел мне заткнуться. Я вышла на улицу и говорю:

      – Вот что, мальчики, можете пойти поиграть, потому что ваш отец слишком пьян, чтобы взять вас на рыбалку.

      Малыш Пит заплакал, но Джек только пожал плечами. Он уже проходил через это. Я дала ему доллар, чтобы он купил корм для своей белой кошки в магазине Рути на Грантстрит.

      – Мамочка, – попросил он, – можно я пойду поиграю на Мейвуд-террис?

      И я сказала:

      – Иди куда хочешь. Просто вернись домой к ужину. Сегодня твоя очередь играть в бинго.

      Я знала, что он это не пропустит.

3.

      Через несколько часов после того, как Мэри Блейк попрощалась со своим сыном, Уильям «Корки» Меррок работал в своем мотеле у заправочной станции на местном шоссе 12Е. Жилистый мужчина лет двадцати с небольшим ввалился в помещение с заднего входа. Его кожаные рабочие ботинки были

Скачать книгу