Скачать книгу

набиваю рот клубникой, сводит то запредельное безумие, при котором хочется порезать саму себя или кого-то еще, до вполне приемлемого уровня. К счастью, я никогда не резала себя. Кого-то еще? Вообще-то да. Было дело, но это лишь потому, что у меня не было при себе пистолета, чтобы пристрелить того урода. Я выхожу из закусочной и решаю, что сегодня надо озаботиться составлением плана действий. И едой. Мне нужны продукты. Но сначала главное – нужно заготовить ловушку для Младшего.

      Через пятнадцать минут эта стратегия приводит меня к современному дому из цельного стекла, стоящему на морском берегу, где меня ждет один должок, который мне давно причитается и который я планирую востребовать прямо сейчас. Паркуюсь на подъездной дорожке и подхожу к двери, зная, что отсутствие охраны, как и многое другое в этом городе, не более чем видимость. В эту самую минуту мое появление запустило какую-то сигнализацию. Это предположение полностью подтверждается, когда я еще только тянусь к звонку – дверь моментально распахивается, и в дверном проеме появляется Лукас Дэвенпорт, фигура которого в шесть футов четыре дюйма полностью заполняет арку.

      – Почему ты не отвечаешь на телефонные звонки? – вопрошает он.

      – Как ты можешь до сих пор выглядеть как слегка облагороженный Тарзан? – спрашиваю я в свою очередь, игнорируя его вопрос. – Неудивительно, что ты все еще без пары.

      Конец ознакомительного фрагмента.

      Текст предоставлен ООО «Литрес».

      Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на Литрес.

      Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

      Примечания

      1

      70 градусов по Фаренгейту – 21 °C. – Здесь и далее прим. пер.

      2

      Когда один и тот же преступник действует на территории различных штатов, совершенные им преступления приобретают федеральный статус и подпадают под юрисдикцию ФБР, а не местной полиции.

      3

      Эл-Эй (англ. LA) – обиходное прозвище Лос-Анджелеса.

      4

      Звание «офицер» в американской полиции соответствует званию рядового. «Офицер» – это обычно патрульный в форме.

      5

      Лав (англ. love) – «любовь».

      6

      «Джон Уик» (2014) – кинобоевик про вернувшегося на былую стезю наемного убийцу, главную роль в котором играет 49-летний Киану Ривз, которому на момент съемок в «Матрице» было 34 года.

      7

      Куджо – дружелюбный сенбернар, главный герой одноименного романа Стивена Кинга. После укуса летучей мыши заразился бешенством и стал убийцей.

      8

      Кинг (англ. king) – король.

      9

      Американский тринадцатый размер мужской обуви соответств

Скачать книгу