Скачать книгу

«Ле-Селект», и Королевского музея, и некурящих ресторанов, и «Блю-Джейз»[17], и «Глоуб энд Мэйл»[18], и социальной медицины, и Харборфронтских чтений.

      Конечно, она могла расписать им все достоинства новой работы – но главной причиной её отъезда всё-таки оставалось изнасилование. Она знала, что такое происходит повсюду – в другом городе не будет безопаснее, чем здесь. Но именно желание избавиться от напоминаний о нём понесло её в Садбери разбираться с безумной историей об обнаруженном там живом неандертальце, и на этот раз её тянуло из города то же самое чувство. Возможно, если бы сейчас рядом была Дария, она смогла бы ей об этом рассказать… но она никак не могла обсуждать это с Грэмом Смайтом… или любым другим мужчиной, по крайней мере в этом мире.

      Мэри принялась собирать личные вещи, которые хотела забрать из лаборатории, в старый пластиковый ящик из-под молока, который кочевал по всему факультету уже многие годы. У неё был настенный календарь с фотографиями крытых мостов; фотография её двух племянников в рамке; кофейная чашка с логотипом «Канада a.m.»[19] – она была на их шоу почти десять лет назад, после того, как сумела получить ДНК тридцатитысячелетнего медведя, найденного в юконской вечной мерзлоте. Большинство книг на полках принадлежало университету, но она забрала полдюжины своих собственных, включая свежее издание справочника CRC[20].

      Мэри оглядела лабораторию ещё раз. Кому-то другому придётся продолжить секвенирование ДНК странствующего голубя, которым она занималась перед отъездом в Садбери. И хотя большинство растений в лаборатории принадлежало Мэри, она не сомневалась, что Дария будет их поливать.

      Итак: всё готово. Она подхватила заметно потяжелевший молочный ящик и уже двинулась было к двери…

      Нет. Нет, осталось ещё кое-что.

      Она знала, что могла бы оставить это здесь. Никто бы не выкинул их в её отсутствие. Какое там, у них ещё хранились образцы, принадлежавшие Даниэлю Колби, а он уже два года как умер.

      Мэри поставила ящик на пол и подошла к холодильнику для хранения биологических образцов, находящийся в противоположном углу лаборатории. Она открыла дверцу и ощутила порыв морозного воздуха.

      Они были там: два матовых контейнера для образцов с надписью «Воган 666».

      В одном были её трусики с той ночи, в другом…

      В другом содержалось то, что он оставил внутри неё.

      Но нет. Нет, она не возьмёт это с собой. Они могут остаться здесь; кроме того, ей не хотелось даже касаться их. Она захлопнула дверцу холодильника и повернулась.

      Как раз в этот момент в дверь лаборатории просунулась голова Корнелиуса Раскина.

      – Привет, Мэри, – сказал он.

      – Привет, Корнелиус.

      – Просто хотел сказать, что мы будем по тебе скучать, и… в общем, хотел поблагодарить за доставшиеся мне часы.

      – Не за что, – ответила Мэри. – Не думаю, что для этого курса есть более подходящая кандидатура. – Это не была простая вежливость: она знала, что это правда. Корнелиус был настоящим вундеркиндом: он учился в Университете Торонто, но степень получал

Скачать книгу


<p>17</p>

«Блю-Джейз» («Blue Jays») – торонтская бейсбольная команда.

<p>18</p>

«Глоуб энд Мэйл» – канадская ежедневная газета, базирующаяся в Торонто, одна из крупнейших в стране.

<p>19</p>

«Канада a.m.» (Canada AM) – канадское утреннее телешоу, которое транслировалось по CTV с 1972 по 2016 год. (Прим. ред.)

<p>20</p>

Справочник CRC – всеобъемлющий однотомный справочный ресурс по химии и физике для научных исследований. Его также иногда называют «Резиновой Библией» или «Резиновой книгой», так как CRC первоначально означало «Chemical Rubber Company». (Прим. ред.)