Скачать книгу

ткани, использовавшийся для изготовления туник. – Прим. автора.

      24

      Культовое сооружение-храм в виде горы, кургана, пирамиды. От шумерского «кур» – гора. – Прим. автора.

      25

      Бог подземного мира, создатель (совместно с Нинмах) человека из глины, брат и соперник Энлиля – бога надземного мира. Также известен как Эа. – Прим. автора.

      26

      Святилище верховного бога Энлиля в Ниппуре (выше по тексту – «…в Нимхпуре…») с пантеоном всех горных и морских богов. Также известно как Экур. У жрецов Экура (в тексте – «Э-Кура») лугали получали «помазание». После ослабления Ниппура (в тексте – «…Нимхпура…») как религиозного центра храм Инанны был перенесён в Урук. – Прим. автора.

      27

      Женское божество, богиня любви, космический аспект Венеры. – Прим. автора.

      28

      Боевой клич. – Прим. автора.

      29

      Гала – шумерские бесполые жрецы храма Инанны; здесь: уничижительно «евнух». – Прим. автора.

      30

      Водное божество (новое поколение богов) в виде рыбы с человеческой головой, созданное Энки, покровитель Евфрата. – Прим. автора.

      31

      Главный жрец шумерского храма. Иначе известен как эн. – Прим. автора.

      32

      Перевод самоназвания шумеров. – Прим. автора.

      33

      Имя, выдуманное на манер шумерского «аннунак». – Прим. автора.

      34

      Лахма и Лахаму – шумерские водные божества. См. также сноску «Лахаму» (31). – Прим. автора.

      35

      Шумеро-аккадская миля. – Прим. автора.

      36

      Здесь: имя собств., намёк на «хазан» – сотник, военачальник. – Прим. автора.

      37

      Шумерское название государства юго-восточнее Шумера (совр. Иран). Более известно его аккадское название – Элам. – Прим. автора.

      38

      От сочетания слов «бел», «бал», «баал» – шумерское бог, владыка и «апал» – сын. – Прим. автора.

      39

      С шумерского «царь», «правитель», «градо- и военачальник». – Прим. автора.

      40

      С шумерского «отец». – Прим. автора.

      41

      180 ша – 1 шумеро-аккадский джин/сикель (сикль?) – Прим. автора.

      42

      Повелитель засухи и саранчи. Пазузу слетает на землю на орлиных крыльях, его львиный рёв отзывается громом в облаках, а скорпионье тело источает яд, губящий посевы. Также известен как Базузу. – Прим. автора.

      43

      Шумерская поговорка. – Прим. автора.

      44

      С шумерского «пиво». – Прим. автора.

      45

      С шумерского «лучший напиток, пиво». – Прим. автора.

      46

      Шумерское божество, символом которого было солнце, воплощение благотворных сил солнечного света. – Прим. автора.

      47

      Одно из имён шумерского божест

Скачать книгу