Скачать книгу

было лет тридцать. Темные волосы, покатый лоб, орлиный нос. Одет спортивно: вельветовые брюки, свитер под горло, плащ.

      Подобные пантомимы, не раз виденные Слоэном, навевали тоску. Этот человек, кем бы он ни был, явился из того мира, который он покинул. Компьютиризированным индивидуумом с сердцем рептилии.

      – Меня зовут Халлер. Майкл Халлер.

      Голос был хриплым, с сильным акцентом жителя Бронкса. Слоэн отпил джин, не ответив.

      – Нелегко было найти тебя, Дэвид.

      – Однако вы всегда находите всех, кто вам нужен.

      – Все в порядке. – Халлер показал ему открытые ладони мирным жестом. – Можешь мне доверять.

      – На дне нью-йоркской бухты полно доверчивых людей. – Слоэн откинулся на спинку стула. – В качестве подводного доказательства доверия между людьми.

      – Нет необходимости доводить дела до крайностей, Дэвид. Это не относится к таким людям, как мы.

      – И кто эти люди, такие, как мы?

      – Винтики одной и той же машины.

      – Ты тоже делаешь трубчатые колокольчики?

      – Я работаю на Самуэля Рутберга.

      – Тогда ты должен быть очень быстрым, Майкл. – Слоэн усмехнулся. – Очень-очень быстрым. И очень эффективным. С первой попытки. Поскольку она у тебя единственная.

      – Я знаю, о чем ты думаешь.

      – Неужели? Продемонстрируй мне свою проницательность.

      – Постараюсь быть логичным. – Халлер вздохнул. – Если бы я явился сюда, чтобы убить тебя, ты серьезно думаешь, что я рисковал бы так открыто и глупо?

      – В Чайнатауне был один малый. – Слоэн отпил еще глоток. – Его звали Белл. Арнольд Белл. Он был механиком-исполнителем триады Змея.

      – Я слышал это имя, – кивнул Халлер.

      – У Арнольда Белла была оригинальная манера: прежде чем застрелить кого – нибудь, он являлся к нему домой с букетом цветов. Хорошо одетый и вежливый, похожий на страхового агента. Передавал цветы и говорил: в течение двадцать четырех часов я тебя убью. Статистически жертвы редко реагировали не так, как он предвидел. Но и к этому он тоже был готов. Он был хорошим психологом.

      – Зачем ты мне рассказываешь все это?

      – Потому что, может быть, и у тебя есть своя оригинальная манера, Майки. Ее ключевые слова: дезориентация жертвы. Манера Белла с предварительным домашним предупреждением всегда срабатывала. Подряд в одиннадцати случаях.

      – И что случилось в двенадцатом?

      – Ты, действительно, не знаешь, что?

      – Знаю только, что Арнольд исчез.

      – Он не просто исчез. Департамент полиции Нью-Йорка так никогда и не смог с точностью идентифицировать то, что от него осталось. – Слоэн смотрел на собеседника с нескрываемой усмешкой. – В двенадцатый раз, когда Арнольд Белл позвонил у двери, чтобы передать цветы, кто-то разнес его в лоскуты вместе с дверью из гранатомета М-79. – Слоэн одним глотком допил джин. – Есть много способов умереть, Майкл. Но никто в системе или вне системы не может знать их все.

      Халлер отвернулся к окну, разглядывая Стейт-стрит

Скачать книгу