Скачать книгу

его поднял обратно. Только мы прикрыли дыру, как явились Арчибальд с маркизом, и нам пришлось еще какое-то время неподвижно лежать на крыше, чтобы не привлекать внимания лишними звуками. К нашему удивлению, граф сразу стал показывать маркизу письма. Видели бы вы Арчибальда, когда он обнаружил пустые страницы! Презабавное зрелище! Начался переполох, мы решили, что пора сматываться, и спустились по веревке во двор.

      – Невероятно! Я лично убеждал Аленду, что иногда в деле могут возникнуть непредвиденные обстоятельства, но мне и в голову не приходило, насколько это верно. Эх, надо было потребовать с нее больше денег, – расстроился Альберт.

      – Я думал об этом, – заметил Ройс, – но ты ведь знаешь щепетильность Адриана. Тем не менее дело оказалось обоюдовыгодным.

      – Но постойте, вы не объяснили, как вы сняли веревку с башни, если разъем не сработал?

      – Лучше не спрашивай, – вздохнул Ройс.

      – Почему же вдруг? – спросил кузнец, переводя любопытный взгляд с одного вора на другого. – Это что, тайна?

      – Ройс, расскажи им, как было дело, – широко улыбаясь, сказал Адриан.

      Ройс опять нахмурился и, кивнув подбородком на своего напарника, сообщил:

      – Он ее отстрелил.

      – Что он сделал? – спросил Альберт и так резко выпрямился на стуле, что его ноги с грохотом уперлись в пол.

      – Адриан пустил стрелу, и она перерезала веревку под самой крышей.

      – Но это невозможно! – воскликнул Альберт. – Никто не сможет попасть в веревку на высоте не меньше двухсот футов да еще в полной темноте!

      – Светила луна, – поправил его Ройс. – Не будем сгущать краски, ладно? Ты забываешь, что мне с ним еще работать. К тому же он попал не с первого раза.

      – И сколько ты выпустил стрел? – спросила Изумруд.

      Адриан вытер рукавом покрытые пивной пеной губы.

      – Что ты сказала, милая?

      – Сколько стрел тебе понадобилось, чтобы перерезать веревку, дурачок?

      – Только честно, – предупредил Ройс.

      – Четыре, – мрачно признался Адриан.

      – Четыре? – переспросил Альберт. – Конечно, попасть с первого раза было бы более впечатляюще, но все равно…

      – Думаете, граф когда-нибудь догадается? – спросила Изумруд.

      – Как только пойдет дождь, – предположил Мейсон.

      В дверь трижды постучали. Кузнец отодвинул свой стул и пересек комнату.

      – Кто там?

      – Это я, Гвен.

      Мейсон отодвинул засов и открыл дверь. Вошла красивая молодая женщина с густыми длинными черными волосами и блестящими зелеными глазами.

      – Что за дела, в собственную заднюю комнату не пускают!

      – Прости, детка, – сказал Мейсон, закрывая за ней дверь, – но Ройс бы с меня шкуру спустил, если бы я не спросил сначала, кто там.

      По мнению всех жителей Нижнего квартала, Гвен ДеЛэнси была личностью весьма загадочной. Она приехала в Аврин из далекого государства Калис и поначалу зарабатывала на жизнь проституцией и гаданием. Смуглая кожа, миндалевидные глаза и высокие скулы

Скачать книгу