Скачать книгу

на серванте. Да чашки сдвинь в сторонку. Тебе как – по-цыгански али по-французски?

      – Давайте по-французски, – Алиса махнула рукой. – Ведь что вы мне нагадали, то и сбылось: и потеря денежная, и женщина простого звания, враждебная гадающему, была, и болезнь родственника. Сумочку на рынке порезали, в домоуправлении нахамили, и Максик ветрянку в садике подцепил. Может, хоть сегодня что-нибудь хорошее скажете?

      – Говорю не я, карты говорят, а я лишь толкую, – наставительно произнесла Калерия Львовна. – Ну, давай, сдвигай левой рукой на себя.

      Перетасовав ещё раз, она отсчитала двенадцать карт и отложила их в сторону. Снова смешав оставшиеся в руках карты, Калерия с видом заправской цыганской гадальщицы сказала:

      – Сними ещё.

      Вынув из колоды одну карту, положила её перед собой:

      – Нежданный сюрприз.

      Привычным движением она раскинула карты, и две женские головки – седая и русая – сблизились над столом.

      – «Бланка» перевёрнута – заботы одолели, что ль?

      – Есть такое, – Алиса засмеялась. – Как всегда.

      Калерия Львовна наморщила лоб и надолго замолчала.

      – Что, что там?

      – Ой, барышня, дела…

      Сгорая от любопытства, Алиса снова спросила:

      – Что-то важное?

      – Уж важнее некуда.

      – Не томите, Калерия Львовна, рассказывайте, – взмолилась Алиса.

      – Значит, так. Через наследство одной дурной особы, темноволосой вдовы (видишь, дама пик?) при содействии валета трефового получишь надежду на исполнение желаний, однако радоваться не спеши – дело может обернуться худо. Ждёт тебя перемена мест и дальняя поездка, где встретишь суженого своего. Будет он военный, марьяжный, заслуженный человек (вот этот бубновый король справа), но рядом с ним ещё двое, что означает сплетню, которая затронет вас. Тут тебе и удар страшный, сердечный, и ненависть, и интрига, и обман…

      – А кто обманет-то? Этот военный король?

      – Не могу сказать. Тут так всё намешано… Все обманут. И дамы все выпали, и королей куча.

      – А вот эта карта, посередине, которая нежданный сюрприз, что это?

      – Девятка треф перевёрнутая – подарок, игра.

      – Игра? Странно. В «Русское лото» выиграю, что ли? Вчера билет купила. И на вырученные деньги в дальнюю дорогу – фьюить! – за границу! На Багамы, туда, где тепло и море.

      Алиса размечталась.

      – А там встречу иностранного генерала, выйду замуж, заберу Максика и…

      Она расхохоталась и смешала разложенные карты.

      – Спасибо вам, Калерия Львовна. Пойду я.

      – Иди. – Калерия осталась сидеть за столом, нахохлившись, как печальная ворона.

      – Спокойной ночи.

      – А Максика ты больше к Лине не води! – крикнула она Алисе вдогонку. – Он с ней там только и знает, что дурацкие сериалы смотрит!

      Глава 9, где мы попадаем в Замок Лазоревой Марки и знакомимся с миледи Флэтлендской – особой, значительной во всех отношениях

      «Поистине,

Скачать книгу