Скачать книгу

специальным названием (девизом) годов правления того или иного императора, либо годами первой республики (с 1911 г.). Седьмой год правления «Дае» – 611 г.

      7

      Перевел с китайского И. Голубев.

      8

      Чи – мера длины, равная 32 см.

      9

      Чжан – мера длины, равная 3,2 м.

      10

      Поднебесная – Китай.

      11

      В старом Китае ночное время от 7 часов вечера до 5 часов утра делилось на пять страж, по два часа каждая.

      12

      Суншань и Шаоши – священные горы в провинции Хэнань.

      13

      Цзишань – гора в провинции Хэнань, о которой известно много легенд и преданий.

      14

      Бяньчжоу – нынешний город Кайфын.

      15

      Ли – мера длины, равная в то время 576 м.

      16

      Наньпу – гавань в уезде Наньчан провинции Цзянси.

      17

      Гора Тяньтай расположена в провинции Чжэнцзян.

      18

      Правление под девизом «Тяньшоу» приходится на 690–692 гг.

      19

      766–779 гг.

      20

      Династия Лян – 502–556 гг. н. э.; правление под девизом «Датун» приходится на 535–545 гг.

      21

      Оуян Хэ – отец знаменитого каллиграфа Оуян Сюня.

      22

      Доу – мера объема, немногим более 10 л.

      23

      Оуян Сюня описывают как безобразного, похожего на обезьяну человека.

      24

      557–560 гг.

      25

      «Кайюань» – девиз правления императора танской династии Сюань-цзуна (713–741).

      26

      В Старом Китае для сохранения прически пользовались валиками, сделанными из фарфора или других твердых материалов.

      27

      Цзиньши – третья (высшая) ученая степень в старом Китае. Выдержавшие экзамен на степень цзиньши по первому разряду зачислялись в академию «Ханьлинь».

      28

      Цин – мера площади, около 6,67 га.

      29

      «Тяньбао» – девиз второй половины правления императора Сюань-цзуна (742–755).

      30

      Так назывались в танскую эпоху государственные заведения, в которых обучались певицы, танцовщицы и музыканты.

      31

      781 г.

      32

      676–678 гг.

      33

      Дворец Афан, имевший несколько сот ли в окружности, построен Цинь Ши Хуан-ди в III в. до н. э.

      34

      Яо – легендарный правитель Древнего Китая (2356–2255 гг. до н. э.).

      35

      Все три песни этой новеллы переведены М. Степановым.

iVBORw0KGgoAAAANSUhEUgAAAJIAAACPCAMAAAAm7XL5AAAAGXRFWHRTb2Z0d2FyZQBBZG9iZSBJbWFnZVJlYWR5ccllPAAAAyNpVFh0WE1MOmNvbS5hZG9iZS54bXAAAAAAADw/eHBhY2tldCBiZWdpbj0i77u/IiBpZD0iVzVNME1wQ2VoaUh6cmVTek5UY3prYzlkIj8+IDx4OnhtcG1ldGEgeG1sbnM6eD0iYWRvYmU6bnM6bWV0YS8iIHg6eG1wdGs9IkFkb2JlIFhNUCBDb3JlIDYuMC1jMDAyIDc5LjE2NDQ4OCwgMjAyMC8wNy8xMC0yMjowNjo1MyAgICAgICAgIj4gPHJkZjpSREYgeG1sbnM6cmRmPSJodHRwOi8vd3d3LnczLm9yZy8xOTk5LzAyLzIyLXJkZi1zeW50YXgtbnMjIj4gPHJkZjpEZXNjcmlwdGlvbiByZGY6YWJvdXQ9IiIgeG1sbnM6eG1wPSJodHRwOi8vbnMuYWRvYmUuY29tL3hhcC8xLjAvIiB4bWxuczp4bXBNTT0iaHR0cDovL25zLmFkb2JlLmNvbS94YXAvMS4wL21tLyIgeG1sbnM6c3RSZWY9Imh0dHA6Ly9ucy5hZG9iZS5jb20veGFwLzEuMC9zVHlwZS9SZXNvdXJjZVJlZiMiIHhtcDpDcmVhdG9yVG9vbD0iQWRvYmUgUGhvdG9zaG9wIDIyLjAgKFdpbmRvd3MpIiB4bXBNTTpJbnN0YW5jZUlEPSJ4bXAuaWlkOkZDQzQ1MkFGNDg0MTExRUY5QkQ4RDI2RTdBNEEzMUU0IiB4bXBNTTpEb2N1bWVudElEPSJ4bXAuZGlkOkZDQzQ1MkIwNDg0MTExRUY5QkQ4RDI2RTdBNEEzMUU0Ij4gPHhtcE1NOkRlcml2ZWRGcm9tIHN0UmVmOml

Скачать книгу