Скачать книгу

Как это? – не поняла Берта.

      – Видите ли, Мира… В общем, я не желал бы усложнять ситуацию.

      – Вы хотите сказать, что Мира слишком впечатлительна? – Кажется, она вдруг осознала еще один нюанс проблемы.

      – Скажем так, Мира очень непредсказуема.

      – Ну, насчет Дональда вы можете не волноваться, – сказала Берта, пожалуй, излишне горячо. – Когда Дональд берется за дело, он больше ни о чем не думает.

      Бикнел с сомнением покосился на меня. Ну, Берта!

      – Может быть, я смогу подъехать позже. – Она пронзила его жадным взглядом своих глазенок и добавила: – Если дело окажется стоящим.

      – Это стоящее дело, – с выражением произнес Бикнел. – Настолько стоящее, что не следует жалеть усилий. Поймите, миссис Кул, я не корова и доить себя не позволю, но я готов платить за то, что получаю.

      – Конечно. И от нас вы, безусловно, получите все, за что вы платите, – сказала Берта, и лицо ее заметно оживилось. – А теперь расскажите нам поподробнее о вашей Мире.

      – Я получил от Миры телеграмму, – начал Бикнел. – У нее серьезные неприятности, и ей нужны деньги. Больше я ничего не знаю.

      – Мира – это Мириам Вудфорд? – переспросила Берта, чтобы мне стало яснее.

      – Совершенно верно.

      Берта заглянула в свои заметки.

      – Она была женой вашего партнера, Эзры П. Вудфорда, который умер и оставил ей кучу денег.

      – И это, в общем, верно. Эзра был сказочно богат, и других родственников у него не было.

      – Когда он умер? – спросил я.

      – Три месяца назад.

      – А когда они поженились?

      – Девять месяцев назад.

      – Эзре Вудфорду было шестьдесят девять лет, – сказала Берта. – Верно, мистер Бикнел?

      – Верно. Он умер в шестьдесят девять лет, а женился в шестьдесят восемь.

      – А Мире? – спросил я. – Ей сколько?

      – Двадцать семь.

      Я замолчал.

      – Да, это так, – сказал Бикнел, сердито глядя на меня. – Это был брак по расчету, но Эзра так хотел. Мира вовсе не заарканила его; она замечательная девушка. И Эзра мог завещать свое состояние только Мире и мне. Он любил Миру, любил быть с ней рядом – когда вы ее увидите, вы сразу поймете, что я имею в виду. От нее исходит сияние жизни, молодости, веселья, энергии. Рядом с ней начинаешь понимать, что жизнь – это не только каждодневная рутина, но и праздник. Отступают все болезни, ты словно вдыхаешь свежий воздух, пьешь искристое вино. Она…

      – Да-да, – прервала его Берта, – мы понимаем, она замечательная девушка. Итак, Дональд, мистер Бикнел и Эзра Вудфорд были партнерами. Между ними существовало партнерское соглашение: если кто-либо из них умрет неженатым, то вся его собственность переходит к партнеру; если он оставляет вдову, то вдова должна получить половину наследства. И когда Эзра Вудфорд женился, он, в соответствии с партнерским соглашением, сразу же изменил свое завещание. По новому завещанию он поделил свою собственность пополам, так что после его смерти одна половина сразу же отошла мистеру Бикнелу, а другая – Мире на условиях доверительного управления.

      –

Скачать книгу