Скачать книгу

оттащим от стола Конурина, а то он ужас сколько проиграет. Он, выпивши, поминутно требует коньяку и все увеличивает ставку.

      – Но ведь должна же я, Николай Иваныч, хоть сколько-нибудь отыграться.

      – Потом попробуешь отыграться. Мы еще придем сюда. А теперь нужно Конурина-то пьяного от этого проклятого покатого бильярда оттащить. Конурин тебя как-то слушается, ты имеешь на него влияние.

      Глафира Семеновна послушалась и, поправив на голове шляпку, отошла от стола, за которым играла. Вместе с мужем она отправилась к Конурину.

      XVIII

      Оттащить Конурина от игорного стола было, однако, нелегко и с помощью Глафиры Семеновны. Когда Ивановы подошли к нему, он уже не стоял, а сидел около стола. Перед ним лежали целые грудки наменянного серебра. Сзади его, опершись одной рукой на его стул, а другой ухарски подбоченясь, стояла разряженная и сильно накрашенная барынька с черненьким пушком на верхней губе и в калабрийской шляпке с таким необычайно громадным плюмажем, что плюмаж этот змеей свешивался ей на спину. Барынька эта распоряжалась деньгами Конурина, учила его делать ставки, и, хотя она говорила по-французски, он понимал и слушался ее.

      – Voyons, mon vieu russe… apresent № 3…[62] – говорила она гортанным контральтовым голосом.

      – Нумер труа? Ладно… Будь по-вашему, – отвечал Конурин. – Труа так труа.

      Шар покатаго бильярда летел в гору по зеленому сукну и скатывался вниз. Конурин проиграл.

      – C’est domage, ce que nous avons perdu… Mais ne pleurez pas… Mettez encore[63].

      Она взяла у него две серебряные монеты и швырнула их опять в лунку номера третьего. Снова проигрыш.

      – Тьфу ты, пропасть! – плюнул Конурин. – Не следовало ставить на тот же номер, мадам-мамзель. Вали тринадцать… Вали на чертову дюжину… Ведь на чертову дюжину давеча взяли два раза.

      – Oh non, non… Laissez moi tranquille…[64] – ударила она его по плечу и снова бросила ставку на номер третий.

      – В таком разе хоть выпьем, мадам-мамзель, грешного коньячишку еще по одной собачке, для счастья… – предлагал ей Конурин, умильно взглядывая на нее.

      – Assez…[65] – сделала она отрицательный жест рукой.

      – Что такое асе? Ну а я не хочу асе. Я выпью… Прислужающий! Коньяк… Давай коньяку… – поманил он гарсона, стоящего тут же с графинчиком коньяку и рюмками на тарелке.

      Гарсон подскочил к нему и налил рюмку. Конурин выпил.

      – Perdu…[66] – произнесла барынька.

      – Опять пердю! О чтоб тебе ни дна ни покрышки! – воскликнул Конурин.

      В это время к нему подошла Глафира Семеновна и сказала:

      – Иван Кондратьич… Бросьте играть… Ведь вы, говорят, ужас сколько проиграли.

      – А! Наша питерская мадам теперь подъехала! – проговорил Конурин, обращаясь к ней пьяным раскрасневшимся лицом с воспаленными узенькими глазами. – Постой, постой, матушка… Вот с помощью этой барыньки я уже отыгрываться начинаю. Пятьдесят два франка

Скачать книгу


<p>62</p>

Смотрите, мой русский старичок… теперь номер три…

<p>63</p>

Жаль, что мы проиграли… Но не плачьте… Ставьте еще раз.

<p>64</p>

О нет, нет… Оставьте меня в покое…

<p>65</p>

Достаточно…

<p>66</p>

Проиграно…