ТОП просматриваемых книг сайта:
Собрание произведений. Т. III. Переводы и комментарии. Анри Волохонский
Читать онлайн.Название Собрание произведений. Т. III. Переводы и комментарии
Год выпуска 2024
isbn 9785444824184
Автор произведения Анри Волохонский
Издательство НЛО
Так?
Так даже если рассмотрение подобных фигментов в очевидном порядке не вынесет истинной истины на свет столь же случайно, сколь тусклое взирание на звёздную карту может (с помощью свыше) обнажить наготу неизвестного тела в лазоревых пространствах или столь же предуведомительно, сколь полуязыки человечества листаптывались из корня всё того же улыбчивого заики, которого звучная речь обнаружилась поперечь, чему наши особые умствователи придерживаются и по се (секурус юдикат орбис террарум), что подобною игрою в поссум наш хагиозный и куриозный предшествователь спас свой хвост для потомства, а вы, очаровательные наследники – для нас, его охвостья. Охочие псы всех пород катились со звучными урбийными и орбийными воплями рога в стремленьи догнать по запаху. Лань! Из рощи простертой вдоль просяных плодородных полей Джулетайда, сквозь Хамфри Чейз, от Меллинахоба и Пикокстауна, забирая вправо над Танкардстауном в отдаленьи, где белый Нолан, кабан, которого выжлятники такс г-на Лёвенстайла Фиц Урса травили сперва словно бурого хозяина, так пусть длится гон и травля! – через Рейстаун и Хорлокстаун, петляя петлею к Танкардстауну снова. Ух, хитрый зайчуха – удвоил след сквозь Чиверстаун, а те за ним по Лафлинстауну и Натстауну, чтоб учухать у Булли. Но после последнего оборота, когда он оставлял след пухлой зимней опушкой за Руфьиным Холмом печатающими лапами в высокоцарственных хессианских, выдавая, где его жилой дом с нордоста, глухой лисий вольпонизм скрыл его поблизости в логове, чудесным образом воронами питая и поддержа дыхание рубца, сетки, книжки и сычуга (да станет оно медом Обрюхамовым) сливочной шеррийностью корицына силлабаба, у Рейнеке вареники, псе псы пшли по домам. Стоячая стойкость в переистойковании трактата его желудочного тракта огорошенно служила опровержением, которой ену приходилось с дохода ото букового букета алалкавшей, ограничиваясь лишь против вздорных взяток из огороженного пограничного городища. Тщетно ханжа, хандра