Скачать книгу

он, – но я боюсь, что не смогу поладить с вашими братьями. Лучше мне уйти в другое место.

      – Если вы это сделаете, виноват буду я, – отвечал Лю Бэй. – Мой недостойный брат нагрубил вам. Когда-нибудь он искупит перед вами свою вину! Недалеко отсюда есть городок Сяопэй, где я когда-то держал войска. Не обессудьте на малом, но что, если вам временно остановиться там? Я сочту своим долгом обеспечить ваше войско провиантом и фуражом.

      Люй Бу поблагодарил Лю Бэя и увел войска в Сяопэй.

      О том, как у Лю Бэя прошла обида на Чжан Фэя, мы сейчас рассказывать не будем, а вернемся к Цао Цао. Усмирив Шаньдун, Цао Цао донес об этом двору, за что и был пожалован титулом «Восстановителя добродетели» и Фэйтинского хоу.

      В то же время Ли Цзюэ присвоил себе звание да-сы-ма[65], а Го Сы – да-цзян-цзюнь[66]. Они творили бесчинства, но при дворе никто не смел даже заикнуться об этом. Тай-вэй[67] Ян Бяо и да-сы-нун[68] Чжу Цзунь представили императору Сянь-ди секретный доклад, где говорилось:

      Ныне у Цао Цао более двухсот тысяч войска и несколько десятков советников и военачальников. Если этот человек окажет поддержку династии и уничтожит злодейскую шайку, то Поднебесная будет счастлива.

      – Нас уже давно обижают эти два разбойника, – со слезами на глазах сказал Сянь-ди. – Если их казнить, какое это будет счастье!

      – Вот что я придумал, – сказал Ян Бяо. – Надо сперва сделать так, чтобы два разбойника передрались, а потом призвать Цао Цао с войсками и начисто уничтожить шайку. Иначе не установить спокойствия при дворе.

      – Как же выполнить этот план? – поинтересовался император Сянь-ди.

      – Я слышал, что жена Го Сы очень ревнивая женщина. Надо воспользоваться этим и вызвать разлад в его доме, – сказал Ян Бяо. – Тогда разбойники погубят друг друга.

      Император тайно повелел Ян Бяо действовать, и Ян Бяо послал свою жену в дом Го Сы, якобы по делу. Та явилась, завязала беседу с женой Го Сы и мимоходом заметила:

      – Я слышала, что у вашего мужа непозволительная связь с женой сы-ма[69] Ли Цзюэ. Они тщательно скрывают свои чувства, но если Ли Цзюэ об этом узнает, он убьет их обоих. Мне думается, что лучше всего было бы вам прекратить с ними всякое знакомство.

      – А я-то дивлюсь, почему мой муж не ночует дома! – в изумлении воскликнула жена Го Сы. – Оказывается, он вон какими бесстыдными делами занимается! Если бы не вы, так я и не знала бы ничего. Уж я приму меры!..

      Жена Ян Бяо собралась уходить, а жена Го Сы все еще продолжала ее благодарить.

      Прошло несколько дней. Го Сы, по обыкновению, собрался к Ли Цзюэ на пир. Тут жена ему и говорит:

      – Характер Ли Цзюэ разгадать трудно, к тому же двум героям не существовать рядом. Если он преподнесет тебе яд в кубке вина, что тогда будет со мной?

      Го Сы и слушать ее не хотел, но жена настойчиво удерживала его дома.

      Наступил вечер. Ли Цзюэ прислал к Го Сы слугу с вином и угощением. Жена Го Сы внесла кушанья, предварительно подсыпав туда яду. Го Сы хотел было приступить к еде,

Скачать книгу


<p>65</p>

Да-сы-ма – административный чин, ведавший военными делами в государстве.

<p>66</p>

Да-цзян-цзюнь – высшая военная должность, генерал.

<p>67</p>

Тай-вэй – высший военный сановник в Древнем Китае, старший из трех гунов. По своему положению приравнивался к чэн-сяну, канцлеру.

<p>68</p>

Да-сы-нун – один из девяти высших сановников империи, ведавший императорской казной и хлебом.

<p>69</p>

Сы-ма – военно-административное звание в Древнем Китае.