Скачать книгу

тут же осыпали стрелами лишившуюся защиты щитов корму и присели за фальшборт.

      – У них сломалось рулевое весло! – в восторге заорал кормчий Хаим – Всем держаться или лечь на палубу!

      – Закрепиться! – вторил ему гортатор.

      Гоплиты уперлись щитами в палубу и присели.

      «Разящий» с последним гребком рванулся к противнику, ломая выставленные италийцами весла, и ударил чужую бирему обитым медью тараном. Обшивка италийского корабля треснула, оба корабля захрустели от удара, мачты опасно качнулись, но устояли.

      – Грести назад! – закричал гортатор и застучал в барабан. Лучники поднялись из-за фальшборта и в упор сделали залп по поднимающимся с палубы италикам. На носу биремы выстраивался во главе с Кинием отряд гоплитов, прикрытых щитами и ощетинившихся копьями. Туда же бежали по планширу матросы с топорами, а со стороны опомнившихся италийцев уже летели веревки с крючьями, чтобы связать оба корабля и не дать финикийцем отойти для нового удара. Наиболее отчаянные италики, размахивая мечами, с ревом перепрыгивали со своей палубы на нос финикийской биремы, пытаясь отбить место для переправы абордажной команды, и падали под ударами копий строя гоплитов. По команде италийского капитана под прикрытием щитов гоплитов матросы потащили с носа абордажный мостик с острыми металлическими жалами. Лучники финикийцев выстроились вдоль борта и в ускоренном темпе начали обстреливать абордажную группу, замедляя ее продвижение. Матросы обрубили канаты, заброшенные с италийского корабля, «Разящий» вздрогнул и медленно начал вытягивать свой застрявший таран из тела италийской биремы. Раненая бирема словно застонала от боли разочарованными голосами своего экипажа, а «Разящий» огласился торжествующими воплями финикийцев.

      – Что дальше, Хаим? – Маг вышел из-под защиты гоплитов и оценивающе оглядел

      частокол стрел, торчащий в щитах. – Бирема италиков затонет?

      – Нет, наши с ними корабли достаточно живучие. Италики сейчас заменят рулевое весло, заведут пластырь на пробоину, будут откачивать воду и попытаются предотвратить второй таран.

      – Или перевести его в абордажную схватку. – Добавил поднявшийся на корму триерарх. – Давай, Хаим, добей их. Они потеряли маневренность, грести у них могут только гребцы верхней палубы, их кормчий либо ранен, либо убит, я сам видел, что в него попала пара стрел. И благодарю тебя, Маг, ты, действительно великий волшебник. Никогда не слышал, чтобы на биреме во время боя само по себе сломалось кормило. Действительно, как говорит Хаим, расскажешь кому, так и не поверят, сочтут брехливой селедкой.

      – Ты, как хочешь, Ения, а я не утерплю рассказать про такое, еще и привру, чтобы было интересней. Все, Ения, достаточно отошли, командуй атаку.

      – Гортатор, – крикнул триерарх, – вперед, разгоняй бирему. Лучникам пополнить запас стрел и не давать италикам высунуться из-за борта. Гоплитам держать нос!

      Весла гребцов вспенили волны, и «Разящий» рванулся в атаку на заметно

Скачать книгу