Скачать книгу

чудесным образом – через конкретику и метафорику – восстанавливает цветаевский и гумилёвский контексты Серебряного века и недолгого коктебельского братства. Внутреннее напряжение сродни рвущейся струне достигается за счёт глубинных аллюзий вечной неприкаянности поэта и ранней гибели: читатель знает о смерти Николая Гумилёва (его скрытое присутствие обозначено у Мурашовой словосочетанием «скудно многоразличье» из гумилёвского стихотворения «Природа»), знает о трагической кончине самой Марины Цветаевой… И угадывает жертвенный мотив вина, приходящий в трагическое противоречие с юным цветаевским пророчеством (вспомним: «Моим стихам, как драгоценным винам, / Настанет свой черёд»):

      <…> В южной зелени томной мирно зреет инжир.

      Он, транзитный, бездомный, он, как мы, – пассажир,

      станет ягодой винной. Значит, истина – есть?

      Ах, Марина, Марина, благодатная весть. <…>

      Талисман становится композиционным маркером всего сборника. Мотив талисмана звучит в начале книги у Юрия Берга – «Храни меня, мой верный талисман» («Храни меня») и в финале («Талисман» Татьяны Ивлевой). Поэтесса находит изящное смысловое решение, тонко играя с подтекстом – в трудную минуту человек хватается за соломинку. Свой талисман, собственную «охранную грамоту» – всё, чем «богата» героиня, она готова протянуть во спасение сыну:

      Мою соломинку судьбы

      Я разломила на две части.

      Держи, одну тебе – на счастье!

      Она поддержит в миг борьбы.

      <…> Но счастье гость, увы, не частый,

      Ты талисман мой не забудь —

      Он стрелкой компаса в ненастье

      Тебе укажет верный путь.

      Для каждого поэта, представленного в сборнике, – свой талисман, свой ангел-хранитель, своя путеводная звезда: творчество, дружба, любовь… Всё то, что составляет память сердца, которая, как известно, «сильней рассудка памяти печальной» (К.Н. Батюшков). И которая делает сильней и тоньше читателя, прикоснувшегося к поэтическому талисману.

Ирина Попова-Бондаренко,кандидат филологических наук, доцент кафедры мировой литературы и классической филологии Донецкого национального университета

      Леонид Блюмкин / Гамбург /

      Леонид Блюмкин родился в 1944 году в Зауралье, в городе Кургане. Образование высшее техническое. Вторая профессия – журналист. Более 30 лет работал на Курганской студии телевидения. Стихи публиковались в газетах, журналах и альманахах, издающихся в городах Урала, Сибири, Москвы, а также в Германии. Автор пяти сборников стихов. Член Союза писателей России. С 2004 года живёт в Гамбурге.

      «Клён у крыльца дощатого барака…»

      Друзьям детства

      Клён у крыльца дощатого барака —

      его из прошлой жизни не сотру.

      Им выдержана времени атака,

      поёт зелёный парус на ветру.

      По улицам, где нет ещё асфальта,

      гонял я маломерку – велик свой.

      И через руль крутил, бывало, сальто,

      спасаемый

Скачать книгу