ТОП просматриваемых книг сайта:
Канашибари 1. Пока не погаснет последний фонарь. Ангелина Шэн
Читать онлайн.Название Канашибари 1. Пока не погаснет последний фонарь
Год выпуска 2023
isbn 978-5-353-10823-8
Автор произведения Ангелина Шэн
Серия Канашибари
Издательство Росмэн
17
幻想は危険 / 秘密が武器です / 騙されない (Genso-wa-kiken / Himitsu-ga-bukidesu / Damasarenai; Гэнсо-ва-кикэн / Химицу-га-букидэс / Дамасарэнай).
18
Какэмоно (掛物) – традиционный японский вертикально висящий свиток с рисунком или каллиграфией.
19
Омамори (御守) – традиционный японский оберег в виде маленького тканевого мешочка-подвески, в который кладут кусочек бумаги или дерева с определенной надписью или гравировкой.
20
Ками (神) – божество в синтоизме.
21
Ёкай (妖怪) – общее название для сверхъестественных существ японской мифологии.
22
О́ни (鬼) – демоны с красной, синей или черной кожей, клыками и рогами, которые в синтоизме ассоциируются с бедствиями и болезнями.
23
Натто (納豆) – ферментированные соевые бобы.
24
Химэ (姫) – принцесса.
25
Кэйго (敬語) – почтительный стиль речи в японском языке.
26
Прическа химэ (姫) – прическа, состоящая из прямых боковых прядей длиной до щек или до подбородка и челки спереди. Остальные волосы обычно оставляют длинными и выпрямленными.
27
– сан (さん) – нейтрально-вежливый именной суффикс, который можно сравнить с обращением на «вы» в русском языке.
28
Минка (民家) – традиционный японский дом; внешний вид может значительно различаться в зависимости от времени строительства и региона.
29
Гэнкан (玄関) – традиционная для японских домов и квартир расположенная у входа зона с перепадом высот, где оставляется обувь.
30
Фусума (襖) – внутренние скользящие деревянные двери, обклеенные с двух сторон непрозрачной бумагой и используемые для разделения пространства большой комнаты.
31
Карпы кои (鯉) – парчовые карпы, декоративные одомашненные рыбы.
32
Тэнгу (天狗) – ёкай в облике мужчины с крыльями, как у ворона (иногда как у других хищных птиц), и когтями, обитающий в горных лесах и владеющий холодным оружием. Долгое время считались демонами-разрушителями и предвестниками войны.
33
Тануки (狸) – ёкай-оборотень в виде енотовидной собаки.
34
Васи (和紙) – японская бумага из местного волокна, обработанного вручную.
35
嗅覚 (кёкацу) – чувство обоняния.
36
Ямато-э (大和絵) – стиль японской живописи, получивший распространение в эпохи Хэйан (794–1185) и Камакура (1185–1333), наиболее популярными сюжетами которого были повседневная жизнь и пейзажи. Лучше всего был представлен росписями на раздвижных дверях фусума и ширмах бёбу.
37
Хандзи-э (判じ絵) – ребусы в виде картин, в которых зашифровано слово.
38
Эпоха Эдо – исторический период (1603–1868) Японии, время правления клана Токугава. Начался с назначения Токугава Иэясу сёгуном в 1603 году.
39
大根