Скачать книгу

привлечь в ее магазин многих новых покупателей. Она уже начала замечать богатых клиентов среди ее обычных покупателей. Некоторые из них имели приятные манеры, другие были невозможно претенциозны. Тетя Маркуса Ровена, леди Палмерстон, вдова известного дипломата, сэра Роланда Палмерстона, была среди первых. Она часто звонила в магазин и восторженно говорила, что находит составленные Соней букеты исключительно «вдохновляющими».

      – Но она непременно попытается, дорогая, – предупредил Маркус. – Женщины из этой семьи ужасно высокомерны.

      – Но ваш племянник все же что-то находит в ней? Она красива и, похоже, умеет одеваться.

      Маркус рассмеялся сухим смехом, который тут же перешел в кашель.

      – Поверьте, Соня, моему племяннику нужно от женщины гораздо больше, чем умение одеваться. Это Пола и ее мать просто вцепились в него!

      – Ну что ж, их можно понять.

      – Да, Дэвиду от нас досталось все самое лучшее, – с гордостью сказал Маркус.

      Внутренний голос, который всегда был начеку, подал предупредительный сигнал. Не в отношении самодовольной красотки Полы Роландс, наследницы многомиллионного состояния, а в отношении Дэвида Холта Вэйнрайта, любимого племянника Маркуса. Именно он был тем, кто мог стать причиной ее страданий. Соня привыкла доверять своей интуиции. Дэвид Вэйнрайт занимал важное место в жизни своего дяди, и у него уже возникли сомнения по поводу ее дружбы с Маркусом.

      Это уже потом Дэвиду казалось, что Соня Эриксон возникла в его жизни словно вспышка на небосклоне. Очень мало кому это удавалось. И дело было не только в красоте женщины. Восхищала ее необыкновенная уверенность в себе. Одна красота не гарантировала бы такой уверенности. Например, у Полы этого не было.

      Пола все продолжала шептать ему что-то на ухо, хотя Маркус и его прекрасная спутница были уже почти перед ними.

      – Сделай мне одолжение, Пола, хорошо?

      – Конечно, дорогой. Все, что скажешь!

      – Тогда заткнись, пожалуйста! Чертовски невежливо так себя вести. – Вытянув руку, Холт сделал движение вперед: – Дядя Маркус.

      – Дэвид. – Выражение глубокой симпатии отразилось на лице старшего Вэйнрайта.

      Они пожали друг другу руку и коротко обнялись. У Маркуса и Люсиль Вэйнрайт не было детей, хотя они их очень хотели, поэтому Холт с самого детства был очень близок с дядей и тетей. Они любили его, а он любил их. В некотором роде Дэвид сумел заменить им сына, которого у них никогда не было.

      Маркус представил свою спутницу:

      – Соня Эриксон.

      Никаких дальнейших объяснений. Просто Соня Эриксон. Но было абсолютно ясно, что Соня Эриксон очень много значит для него. А если нет, то почему эти изумруды?..

      Изумруды Люси.

      – Можно просто Соня, – сказала молодая женщина, протягивая Холту руку так грациозно, так благородно, что он чуть было не поднес эту изящную руку к своим губам. И в то же время в ее прекрасных зеленых глазах не было и намека на соблазнение, тогда как многие женщины не упустили бы подобного

Скачать книгу