Скачать книгу

Седжиль, рост которой вместе с каблуками едва достигал 155 сантиметров. – Раз и навсегда отбила бы у него охоту нападать на слабых.

      Они посмотрели друг на друга. В глазах каждой увидели свое отражение. Слова – лишнее звено в передаче льющегося сердца тепла и благодарности жизни за то, что свела их вместе.

      Что важнее в чужой стране: дружба или любовь?

      Сами того не зная, девушки готовились вступить в период жизни, приготовивший ответ на этот каверзный вопрос, но не суливший выигрыша ни одной из сторон.

      – Седа, гарсон тебя ждет? – поинтересовалась Лиза, глядя на вышагивающую словно цапля Седжиль. От ложмана до пункта проката электромобилей было минут пять неспешной ходьбы и «королева» соизволила обойтись без такси.

      Услышав вопрос, Седжиль помрачнела. Достала из кофейного клатча телефон, набрала номер, включила громкую связь. Через пару гудков появилась многообещающая секундная тишина.

      – Занят, перезвоню, – глухой мужской голос вытеснили противные гудки.

      Под их аккомпанемент в огромных глазах Седжиль собрались тучи.

      – На работу собирается, – тем не менее беспечно отозвалась она. – Так даже лучше. Обожаю делать сюрпризы.

      Тяжело проявлять инициативу, если не встречаешь в глазах любимого своего отражения. Раз, другой, третий – и разочарование гирями повисает на руках, лишая их силы, а тебя – веры. Равняя с землей, растворяя в отчаянии. Но и отступиться нельзя. Гордо подняв голову, упорно ползешь до натянутой поперек жизненного пути красной ленточки. На ней – накорябанное золотистыми буквами короткое слово. Только какое, «победа» или «жаль»?

      Пренебрежение переживалось сложнее на фоне залитого любовью города. По вымощенным гравием южным улочкам, держась за руки, неспешно прогуливались пары. Большинство наслаждалось наполненной лишь звуками города и шепотом желания прогулкой, неинтересной, но полагающейся прелюдией к финалу на пляже или – в исключительных случаях – в обшарпанной комнате пансиона. Более дерзкий представитель гостеприимного Кемера, выучивший пару-тройку фраз по-русски, непрестанно шептал: «Ти грасива, очин грасива». Девушка таяла и еще сильнее прижималась к избраннику. Заметив очередную, особо откровенную (она – «барабан», он – «дудочка» до ее плеча) пару, Ада раскрыла рот в беззвучном удивлении, Седжиль закатила глаза, а Лиза прыснула в ладошку.

      – Вот увидишь, однажды я подойду к одной из «грасавиц» и оттаскаю за волосы, – выругавшись по-турецки, пообещала Седжиль. – Разводят блядство в приличном месте. Вы посмотрите, у нее же обручальное кольцо!

      – Это Кемер-то приличное место? – еще сильнее развеселилась Лиза. – Неужели ты ни с кем здесь не гуляла? Ни разочка?

      – Так, как эти, никогда, – брезгливо поджала губы Седжиль.

      – Много потеряла. Забавный опыт. Он по-русски ни бум-бум, она по-турецки только «дурак» и «мерхабай» знает, по пути из аэропорта в отель гид научил, а общаться как-то надо. Иногда дело даже до картинок на песке доходит.

      – Здрасьте,

Скачать книгу