Скачать книгу

подводил итог своим допросам. Но Эрве никак не удавалось сосредоточиться, он был в полной отключке. Смерть Сюзанны. Бульвар Инвалидов. Встреча с Николь – такая интимная, такая нежданная. И эта похоронная буддистская церемония с воскурениями ладана и белыми трусиками…

      – Эй, ты меня слушаешь?

      – А? Да-да…

      – Повторяю: я никак не могу составить представление об этой девчонке. Она была неисправимой фанаткой революции и одновременно спала со всеми подряд.

      – Можно быть стойкой революционеркой и при этом иметь любовников, – возразил Эрве. – Это никак не влияет на твое расследование.

      Жан-Луи сильно затянулся сигаретой и поставил локти на стол.

      – Ты прекрасно понимаешь, что я имею в виду. И начнем мы именно с этого.

      – С чего «с этого»?

      – С ее парней. Вот ты, например, считал ее потаскушкой?

      Эрве почувствовал, что краснеет. Если Сюзанна и меняла мужиков как перчатки, то он в ее списке не значился. Да и ни в каком другом тоже.

      – Мне об этом ничего не известно, – упрямо сказал он.

      Мерш заказал еще два кофе. Вид у него и вправду был перевозбужденный. После возвращения из Алжира Жан-Луи увлекся наркотой – правда, не слишком вредной, не такой, от которой засыпают на ходу или бредят. И не той, которая производит в мозгу нечто вроде взрыва и вдобавок вызывает бешеное сердцебиение, превращая человека в подобие электрического бильярда.

      Сыщик закурил новую сигарету – «житан» без фильтра – и обратил к брату улыбку, зловещую, как взведенный курок.

      – Тебе какая из них приглянулась? Небось рыжая?

      Эрве не ответил; он судорожно сжал кулаки, скрытые в карманах, словно в боксерских перчатках.

      – Ну, вообще-то, она ничего из себя… Но это не мой тип.

      Эрве бросил с презрением:

      – А у тебя, значит, есть свой тип?

      – Как сказать… во всяком случае, я не люблю таких – плоских как доска.

      – Надеюсь, ты не сообщил ей, что мы с тобой братья?

      – Не волнуйся, я умею хранить тайны. И мне…

      Внезапно Мерш жестом приказал ему замолчать. Он вскочил и прибавил звук транзистора, лежавшего на стойке.

      «В настоящий момент премьер-министр ведет переговоры с профсоюзами. Все это свидетельствует о том, что Жорж Помпиду готов к значительным уступкам…»

      Эрве искоса наблюдал за братом: значит, Жан-Луи, приникшего к транзистору, волнует эта майская заваруха? Вообще-то, удивительно…

      Сам он окончательно во всем этом разочаровался…

      «С тех пор как персонал ORTF[52] начал забастовку, число забастовщиков во Франции достигло девяти миллионов человек. Города организуют забастовочное движение по всей стране, а их комитеты распределяют талоны на бензин и даже специальные жетоны…»

      Эрве снова погрузился в мечты: он никак не мог забыть свой визит на бульвар Инвалидов. Там они с Николь не меньше четверти часа повторяли одну и ту же мантру, держась за руки…

      Oмм… Омм… Омм…

      Sarvesham Svastir Bhavatu

      Sarvesham Shantir Bhavatu

      Sarvesham Poornam Bhavatu

      Sarvesham Mangalam Bhavatu…

      – Это

Скачать книгу


<p>52</p>

ORTF (Office de Radiodiffusion Television Francaise) – Радиокомитет при Министерстве информации, существовавший в 1964–1974 годах.