Скачать книгу

чуть ли не мертвящее. И пугал меня своей кривой усмешкой.

      Пора было смываться, ведь задание выполнено. По крайней мере, я на это надеялась.

      – Уже поздно, к несчастью, мне пора покинуть ваш замечательный прием, – заявила я фальшиво огорченным тоном.

      – Как, вы нас уже оставляете, мисс Дэвис? – спросил голос у меня за спиной.

      Я застыла, услышав Уильяма.

      – У мадемуазель Дэвис есть более срочные дела, но она благодарит нас за этот захватывающий вечер, – опередил меня Джеймс, бросив мне заговорщицкий взгляд.

      – И что это за срочность? – задал вопрос Уильям, кладя руку мне на поясницу. Даже чуть ниже.

      Это прикосновение вызвало дрожь отвращения во всем теле. Ноги ослабли. Его пристальный взгляд наталкивал на мысль, что он все знает.

      Он все знает, это точно. Знает, что Мона – всего лишь прикрытие.

      – Я… я должна вернуться домой и составить отчет начальству, – отозвалась я, стараясь, чтобы это прозвучало хоть немного убедительно.

      – Надеюсь, мы скоро увидимся, – выдохнул он, вкладывая мне в ладонь свою визитку.

      Дрожа как лист, я убрала ее в сумочку и, вежливо улыбнувшись в последний раз, ускользнула прочь.

      Уильям проводил меня взглядом.

      Я поспешила затеряться в толпе. Меня закружили волны алкогольных паров и духов, калейдоскоп платьев, одно блистательнее другого.

      Я протискивалась между гостями в поисках своей приспешницы, как вдруг меня резко потянули назад. Я заметила алую шевелюру, и страх почти прошел.

      Никогда я не была так рада видеть эту особу.

      Сабрина, ругаясь под нос, вывела меня из зала. Мы быстро отыскали шофера, старого доброго Карла. Я оглянулась на зал, шум которого становился все тише. Кое-кто из приглашенных только что прибыл, наверняка на афтерпати. И в толпе я наткнулась на взгляд синих глаз, от которого по спине пополз холодок. Уильям стоял далеко, у самого входа. С бокалом в руке он смотрел, как я спешно покидаю прием. Мне даже показалось, что он с улыбкой отсалютовал мне бокалом.

      Сабрина отпустила меня и распахнула тяжелую дверцу машины. Я забилась внутрь. Запах новенького седана успокаивал. Все закончилось. Теперь эта опасная затея осталась позади.

      – Что вы там так долго возились?

      – Она заблудилась в простынях Джеймса, – злобно фыркнула Сабрина.

      – Что, правда? Ты пошла со всех своих козырей? – спросил Карл, рассматривая меня в зеркале заднего вида.

      – Нет, – сухо ответила я. – Мне не понадобилось.

      Сабрина хмыкнула. Затем, повернувшись к шоферу, отчиталась по заданию. Я узнала, что все было сделано быстро и ей хватило времени, чтобы выкурить пару сигарет.

      Меня охватила жажда убийства.

      Когда мы приехали, огни на вилле еще горели. Входная дверь распахнулась, и извращенец окинул меня оценивающим взглядом. Я нахмурилась. Он осмотрел мои волосы и голую шею, затем вздохнул, прикрыв глаза.

      – Киара! – заорал он, отходя от двери. – Ты выиграла…

      Та сбежала по лестнице, показав извращенцу

Скачать книгу