Скачать книгу

поставил на стол открытую бутылку бренди и два пустых бокала, наполнил оба наполовину. Сделав небольшой глоток, он снова внимательно посмотрел на Керо. Японец был на двадцать лет старше него, но выглядел лучше многих ровесников Линна. Покинув свою родину еще молодым, тот с тех пор не был в Японии ни разу. Это все что Линн знал о нем.

      Может, показалось, но Керо явно прятал взгляд и, опустив глаза, смотрел на золотисто-коричневую жидкость в прозрачном бокале.

      – Ты нашел их? – спросил Линн.

      – Одного из них – Дадли. Он прячется за городом, в частном доме. Попытаюсь выследить остальных. Я уверен, что они поддерживают между собой связь. Вот адрес.

      Керо положил на стол мятую фотографию, на снимке которой был большой, красивый дом с названием улицы, на табличке, и порядковым номером.

      Линн взял фотографию в руку и посмотрел поближе. Слева от дома, у бассейна, стояла молодая женщина в голубом купальнике. Он, ткнув пальцем в фигуристую даму, спросил:

      – Кто это?

      – Любовница Дадли. Навещает его набегами.

      Расстались они сухо. Керо ушел, но оставил после себя в сердце Линна, тонкий след недоверия.

      «Не просто так».

      * * *

      Миранда смотрела в окно скучающим взглядом. Время тянулось, а Марсель все не звонил. День был пасмурный, выпавший накануне снег растаял, превратившись в лужи, и в них как в зеркале теперь отражалось серое небо. Мимо окон мелькали люди, спешащие по своим делам, проезжали машины.

      – Миранда. Извини что отвлекаю, но у нас посетители, – сказала Эллен.

      Голос ее неприятно резанул слух Миранды, она поморщилась и отошла от окна. Так случилось, что они, с теперь уже бывшей подругой, работали в одном цветочном салоне. Миранда любила свою работу и могла часами перебирать веточки зелени и стебельки цветов, составляя букеты. Конечно, кроме букетов было еще много другой работы, которая так же доставляла ей огромное удовольствие.

      Посетителей было двое, пожилая дама и молодой человек интеллигентной наружности. Эллен сразу взяла на себя интеллигента, предоставив Миранде даму с придирчивым взглядом.

      – Мне нужен букет для моей подруги, – сказала женщина. – Что бы вы посоветовали?

      – Какие цветы предпочитает ваша подруга? – спросила Миранда, мысленно пытаясь угадать вкус неизвестной ей женщины.

      «Наверное, хризантемы. Белые», – почему-то подумала она.

      – Она любит лилии, – ответила дама. – Но мне они не нравятся. Подберите что-нибудь другое.

      – Как насчет хризантем?

      Миранда поднесла пышный букет из белых цветов с веточками аспарагуса.

      – Нет. Мне не нравится их запах.

      – Ну, тогда может розы? – Миранда указала рукой на большие вазы полные свежих роз в большом ассортименте. – Есть и готовые букеты.

      Дама оглядела оформленные розы придирчивым взглядом, с недовольным выражением на лице, но несколько раз все же, возвращалась глазами к одному из букетов и пристально его рассматривала.

      Эллен в это время пыталась осчастливить молодого интеллигента, предлагая ему разнообразные букеты. Заметив, что пожилая

Скачать книгу