Скачать книгу

пожалуйста, о чем нам говорили перед выездом.

      – Нам говорили… – начал Генка, но я его перебил.

      – Просто вспомните, в слух не нужно ничего говорить.

      Все напряглись еще больше. Говорили многое, хоть и туманно, но достаточно понятно – не на отдых едем, а в логово врага, возможны провокации и прочие малоприятные вещи.

      – Вспомнили? Вот и хорошо. Прошу выданных инструкций и придерживаться.

      Я развернулся и вновь двинул к себе. За спиной Генка отчетливо шепнул:

      – Что это с ним?

      Ему никто не ответил.

      Почти у самого порога меня догнала Леся, но едва увидев мое хмурое лицо, произнесла:

      – Поняла, не сейчас.

      И ушла.

      Мне стало противно. Вместо того, чтобы спокойно сейчас обниматься с любимой девушкой, я должен быть на чеку и думать об одном – в моей комнате стоит прослушка, не сболтнуть лишнего. Возможно, что и в других комнатах тоже есть «уши». А еще предстоял вечер, на который запланирован ужин с тем самым человеком, кто эти часы нам и подарил.

      Но деваться некуда. Уж коли ввязался в это, то нужно доводить до конца.

      Ближе к вечеру пришла горничная и с помощью жестов объяснила, что может погладить мне мою одежду к предстоящему ужину. Я отказался (мало ли что они мне в карманы рассуют?) и попросил принести утюг – сам справлюсь. Горничная пожала плечами и убежала. Вернулась довольно скоро с нашим переводчиком. Я попросил его перевести свои пожелания, которые остались неизменными и вскоре у меня в номере уже была гладильная доска и утюг.

      К семи я был готов. Ребята тоже приоделись и мы вышли в коридор в ожидании, когда подадут машину. Леся одела вечернее черное платье, скромное, но красивое, подчеркивающее ее спортивную фигуру. Я невольно засмотрелся.

      – Господин Десмонд Пламмер уже ожидает вас внизу, – сказал метрдотель.

      – Он поедет с нами?! – удивился я.

      – Нет, ужин будет проходить в ресторане гостиницы. Уже все готово. Нужно спуститься только вниз.

      Я понятия не имел, что буду говорить этому Пламмеру. Решил действовать по обстоятельствам, как учил Дмитрий.

      – Господин Герасимов! – воскликнул Пламмер на ломаном русском. – Добрий вэчер!

      Я поздоровался с ним, заглянув прямо в глаза. Интересно, он в курсе, что именно передал мне? Или службы разведки его просто использовали как подставную куклу, даже не удосужившись ввести в курс дела? Судя по кристально чистому почти детскому взгляду скорее всего второе.

      – Рад сегодня видеть вас вновь, – перешел на родной язык градоначальник. – Как разместились?

      – Все хорошо, – кивнул я.

      – Это отличная гостиница, самая лучшая. А какая тут кухня – пальчики оближешь! Давайте пройдем, чего мы ждем?

      Мы прошли внутрь. Ресторан и в самом деле оказался роскошным. На сцене разместился белый рояль, и музыкант играл приятную спокойную мелодию. Большой стол накрыли в самом центре зала. Слепяще белая скатерть, цветы, блеск серебра. И вокруг – целый рой официантов, кружат, словно

Скачать книгу